د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   mk Во хотел – пристигнување

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

27 [дваесет и седум]

27 [dvayesyet i syedoom]

Во хотел – пристигнување

Vo khotyel – pristigunoovaњye

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ Имате ли една слободна соба? Имате ли една слободна соба? 1
Vo--h-t-e--– p-i----u-o-v-њ-e Vo khotyel – pristigunoovaњye
ما یوه کمره بک کرهې ده Јас резервирав една соба. Јас резервирав една соба. 1
V- -h-t----– --i---g---o--њ-e Vo khotyel – pristigunoovaњye
زما نوم مولر دی. Моето презиме е Милер. Моето презиме е Милер. 1
Ima--- -- -edna--l-bodna---b-? Imatye li yedna slobodna soba?
زه یوه کمره ته اړتیا لرم Ми треба една еднокреветна соба. Ми треба една еднокреветна соба. 1
Ima--e-li --dn- sl---d-a-soba? Imatye li yedna slobodna soba?
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم Ми треба една двокреветна соба. Ми треба една двокреветна соба. 1
I-a-y--li -e-na-s-o-o-----o-a? Imatye li yedna slobodna soba?
د یوې شپې خونه څومره ده؟ Колку чини собата за една вечер? Колку чини собата за една вечер? 1
Ј-s--yezy-rvirav -ed------a. Јas ryezyervirav yedna soba.
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. Јас би сакал / сакала една соба со бања. Јас би сакал / сакала една соба со бања. 1
Ј-s-rye-yerv-rav-y-d----oba. Јas ryezyervirav yedna soba.
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. Јас би сакал / сакала една соба со туш. Јас би сакал / сакала една соба со туш. 1
Ј---r-----r----v--ed-a -o--. Јas ryezyervirav yedna soba.
ایا زه به دا خونه وګورم؟ Можам ли да ја погледнам собата? Можам ли да ја погледнам собата? 1
Mo-et--pry--imy- -------e-. Moyeto pryezimye ye Milyer.
ایا دلته ګراج شته؟ Има ли овде гаража? Има ли овде гаража? 1
Moyeto -ry-zim------Mi-y-r. Moyeto pryezimye ye Milyer.
ایا دلته الماری شته؟ Има ли овде сеф? Има ли овде сеф? 1
M---t- ----z-m-e ye M-l--r. Moyeto pryezimye ye Milyer.
ایا دلته فکس شته؟ Има ли овде факс? Има ли овде факс? 1
Mi -ry--a y---a -ed--kr-----tn--s-ba. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ښه، زه به ده کوټه واخلم. Добро, ќе ја земам собата. Добро, ќе ја земам собата. 1
Mi-t-ye----ed---y---o-ry-v-e-na---b-. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ده کیلي دي. Еве ги клучевите. Еве ги клучевите. 1
Mi-try-ba--e--a-y--nok-y-v-e-na s-ba. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ده زما سامان دی. Еве го мојот багаж. Еве го мојот багаж. 1
M- -r--ba ye-n--d-o-------tna s-ba. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
ناشته څه وخت ده؟ Во колку часот е појадокот? Во колку часот е појадокот? 1
Mi --y--- ---na--v-krye-y---a--oba. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ Во колку часот е ручекот? Во колку часот е ручекот? 1
Mi t-ye-- y---a d--k-----e-n--s--a. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ Во колку часот е вечерата? Во колку часот е вечерата? 1
Kolkoo ---n----bata z--yed-a v-e--y-r? Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -