د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   fa ‫در هتل – ورود به هتل‬

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

‫27 [بیست و هفت]‬

27 [bist-o-haft]

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫dar hotel – vorood be hotel‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ ‫اتاق خالی دارید؟‬ ‫اتاق خالی دارید؟‬ 1
‫---a-h khaali-da-r--?‬‬‬ ‫otaagh khaali daarid?‬‬‬
ما یوه کمره بک کرهې ده ‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ ‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ 1
‫m-- yek----a-h r-z--v -a-d-h----‬-‬ ‫man yek otaagh rezerv kardeh am.‬‬‬
زما نوم مولر دی. ‫اسم من مولر است.‬ ‫اسم من مولر است.‬ 1
‫e---man-m---- a-t.‬‬‬ ‫esm man moler ast.‬‬‬
زه یوه کمره ته اړتیا لرم ‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ ‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ 1
‫-an-eh-ia-j -e --k ot------ek--ak-teh d--ra-.‬-‬ ‫man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.‬‬‬
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم ‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ ‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ 1
‫m-- eh-i-aj be y-----aag- do-tak--e- -a-----‬‬‬ ‫man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.‬‬‬
د یوې شپې خونه څومره ده؟ ‫اتاق شبی چند است؟‬ ‫اتاق شبی چند است؟‬ 1
‫ot-a-h-s---i-------ast?‬‬‬ ‫otaagh shabi chand ast?‬‬‬
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. ‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ ‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ 1
‫-------ag- ba h-mmaa--m--------m.-‬‬ ‫yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.‬‬‬
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. ‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ ‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ 1
‫-ek-o----- -- -o--h ---k-a-ha-.‬‬‬ ‫yek otaagh ba doosh mi-khaaham.‬‬‬
ایا زه به دا خونه وګورم؟ ‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ ‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ 1
‫---ta-a---m -t-ag- r- b---n----‬‬ ‫mi-tavaanam otaagh ra bebinam?‬‬‬
ایا دلته ګراج شته؟ ‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ ‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ 1
‫e--------arki-g ----ra-j-- d-ar-?‬-‬ ‫eenjaa paarking (gaaraajh) daard?‬‬‬
ایا دلته الماری شته؟ ‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ ‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ 1
‫e-n-a--ga--s-n--ogh--a-----‬‬ ‫eenjaa gav sandoogh daard?‬‬‬
ایا دلته فکس شته؟ ‫اینجا فاکس دارد؟‬ ‫اینجا فاکس دارد؟‬ 1
‫-en--a-fa----da--d?‬-‬ ‫eenjaa faaks daard?‬‬‬
ښه، زه به ده کوټه واخلم. ‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ 1
‫k-eili --oob, man -t--g- ra -i-gir-m.--‬ ‫kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.‬‬‬
ده کیلي دي. ‫کلید ها اینجا هستند.‬ ‫کلید ها اینجا هستند.‬ 1
‫-l---haa e-nj-a hast-----‬‬ ‫klid haa eenjaa hastand.‬‬‬
ده زما سامان دی. ‫چمدان من اینجاست.‬ ‫چمدان من اینجاست.‬ 1
‫chame--a----- --n---st.‬-‬ ‫chamedaan man eenjaast.‬‬‬
ناشته څه وخت ده؟ ‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ ‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ 1
‫saaa- -h-nd-s----ne--------i-s--v-d?‬‬‬ ‫saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?‬‬‬
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ ‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ ‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ 1
‫saa------n--n-haa--s--------h-vad---‬ ‫saaat chand nahaar sarv mi-shavad?‬‬‬
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ ‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ ‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ 1
‫-a-at -h-n- --a-m s--v m--s------‬-‬ ‫saaat chand shaam sarv mi-shavad?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -