د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   fa ‫در تاکسی‬

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

‫38 [سی و هشت]‬

38 [see-o-hasht]

‫در تاکسی‬

‫dar taaksi‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. ‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ ‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ 1
‫lo----- ye--t-ak-i-se--- ko--d-‬‬‬ ‫lotfaaً yek taaksi sedaa konid.‬‬‬
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ ‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ ‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ 1
‫ta-eestg-ah-g-a---- ----ay-------ha-r--i-sh-v---‬‬‬ ‫ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?‬‬‬
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ ‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ ‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ 1
‫t--f-r---gaah-k---a--h-c-eg---- -----ava-?‬-‬ ‫ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?‬‬‬
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ ‫لطفاً مستقیم بروید.‬ ‫لطفاً مستقیم بروید.‬ 1
‫l---aa- ----ag--m-b-r--id.‬‬‬ ‫lotfaaً mostaghim beravid.‬‬‬
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. ‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ ‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ 1
‫-o-f--ً----j-- s-mt ra-st--e--c-id.‬-‬ ‫lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.‬‬‬
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. ‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ ‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ 1
‫--tf-aً-aa-j-a-sar n-bs-, -am--chap-b-pich-d-‬-‬ ‫lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.‬‬‬
زه په جلدی یم. ‫من عجله دارم.‬ ‫من عجله دارم.‬ 1
‫man a-al-------a-.‬‬‬ ‫man ajaleh daaram.‬‬‬
زه وخت لرم. ‫من وقت دارم.‬ ‫من وقت دارم.‬ 1
‫m---v---- -aa----‬‬‬ ‫man vaght daaram.‬‬‬
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. ‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ ‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ 1
‫l-t---ً a------h--ar--e-a-ni-.-‬‬ ‫lotfaaً aahesteh tar beraanid.‬‬‬
مهرباني وکړئ دلته ودروه. ‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ ‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ 1
‫-o---a- ee---- ---aghof ----d-‬‬‬ ‫lotfaaً eenjaa tavaghof konid.‬‬‬
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. ‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ ‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ 1
‫l--fa-ً y------z-h s-b----n-d-‬-‬ ‫lotfaaً yek lahzeh sabr konid.‬‬‬
زه بیرته راشم ‫من الان بر می‌گردم.‬ ‫من الان بر می‌گردم.‬ 1
‫-an--laa--b-r------r-a----‬ ‫man alaan bar mi-gardam.‬‬‬
. ماته یو رسید راکړئ ‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ ‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ 1
‫-o------y----h-b- re-i---- -----ed-h-d--‬‬ ‫lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.‬‬‬
زه هیڅ بدلون نه لرم. ‫من پول خرد ندارم.‬ ‫من پول خرد ندارم.‬ 1
‫m-n -oo- --o-----daara--‬-‬ ‫man pool khord nadaaram.‬‬‬
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. ‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ ‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ 1
‫-o-----ast---agh-eh--o-l b-r-ay-----detaa-.--‬ ‫dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.‬‬‬
ما دې پتې ته ورسوه. ‫مرا به این آدرس ببرید.‬ ‫مرا به این آدرس ببرید.‬ 1
‫m-----be--n--a--e--be-a----‬‬‬ ‫maraa be in aadres bebarid.‬‬‬
ما خپل هوټل ته ورسوه. ‫مرا به هتلم ببرید.‬ ‫مرا به هتلم ببرید.‬ 1
‫mar-a ----ot-l-m -eb--id.-‬‬ ‫maraa be hotelam bebarid.‬‬‬
ما ساحل ته ورسوه ‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬ ‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬ 1
‫mara---b--m---hi-)-be-saa-e--b-ba---.-‬‬ ‫maraa (ba maashin) be saahel bebarid.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -