د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   fa ‫در قطار‬

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

‫34 [سی و چهار]‬

34 [see-o-cha-hâr]

‫در قطار‬

‫dar ghataar‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ‫این قطار به برلین می‌رود؟‬ ‫این قطار به برلین می‌رود؟‬ 1
‫-n--hataar b-----l---mi-----?--‬ ‫in ghataar be berlin mi-rood?‬‬‬
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ ‫قطار کی حرکت می‌کند؟‬ ‫قطار کی حرکت می‌کند؟‬ 1
‫-hataar---i-h-rk--------n----‬‬ ‫ghataar kei harkat mi-konad?‬‬‬
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ ‫کی ‫قطار به برلین می‌رسد؟‬ ‫کی ‫قطار به برلین می‌رسد؟‬ 1
‫k-i -g--ta---b- --r-in-mi--es--?‬‬‬‬‬ ‫kei ‫ghataar be berlin mi-resad?‬‬‬‬‬
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ‫ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟‬ ‫ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟‬ 1
‫-e-akhshid, eja---h---s--ob----ko-am---d --oom)?--‬ ‫bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?‬‬‬
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ‫فکر می‌کنم اینجا جای من است.‬ ‫فکر می‌کنم اینجا جای من است.‬ 1
‫--kr--i-k-n-m e-njaa j--ye man-a-t.-‬‬ ‫fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.‬‬‬
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ‫فکر می‌کنم شما روی صندلی من نشسته اید.‬ ‫فکر می‌کنم شما روی صندلی من نشسته اید.‬ 1
‫-ek- ----on-m--h-------oy---a--a--------e-h---eh--d.‬‬‬ ‫fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.‬‬‬
خوب کوونکی چیرته دی؟ ‫کوپه خواب کجا است؟‬ ‫کوپه خواب کجا است؟‬ 1
‫-o--h----ab-ko-a- a---‬‬‬ ‫kopeh khaab kojaa ast?‬‬‬
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. کوپه خواب در انتهای قطار است.‬ کوپه خواب در انتهای قطار است.‬ 1
k-pe----a-b---r--nte-aye ---ta---a-t.‬-‬ kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.‬‬‬
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. ‫و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.‬ ‫و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.‬ 1
‫---res--o-aan--ha-aar-ko---st? -ar--t-d-e ghata--.--‬ ‫va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.‬‬‬
ایا زه لاندې خوب کولی شم ‫می‌توانم پایین بخوابم؟‬ ‫می‌توانم پایین بخوابم؟‬ 1
‫m--t-vaanam -a----e-h---am--‬‬ ‫mi-tavaanam pain bekhaabam?‬‬‬
ایا زه منځ خوب کولی شم ‫می‌توانم وسط بخوابم؟‬ ‫می‌توانم وسط بخوابم؟‬ 1
‫----ava---m----a--b-k-aa---?‬‬‬ ‫mi-tavaanam vasat bekhaabam?‬‬‬
ایا زه پورته خوب کولی شم ‫می‌توانم بالا بخوابم؟‬ ‫می‌توانم بالا بخوابم؟‬ 1
‫-i--av-an-m -aa-a----kha-b-m?--‬ ‫mi-tavaanam baalaa bekhaabam?‬‬‬
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ ‫کی به مرز می‌رسیم؟‬ ‫کی به مرز می‌رسیم؟‬ 1
‫k-- be -arz----r-si---‬‬ ‫kei be marz mi-resim?‬‬‬
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ‫سفر به برلین چقدر طول می‌کشد؟‬ ‫سفر به برلین چقدر طول می‌کشد؟‬ 1
‫s--a- ---ber-in-----had- -----m--k-sha-?‬-‬ ‫safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?‬‬‬
ایا موټر ناوخته راځی؟ ‫قطار تاخیر دارد؟‬ ‫قطار تاخیر دارد؟‬ 1
‫ghat-ar ta--h-r -a----‬‬‬ ‫ghataar taakhir daard?‬‬‬
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ‫چیزی برای خواندن دارید؟‬ ‫چیزی برای خواندن دارید؟‬ 1
‫c--zi ----ay- k-a--da---a-r--?-‬‬ ‫chizi baraaye khaandan daarid?‬‬‬
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ‫اینجا می‌شود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟‬ ‫اینجا می‌شود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟‬ 1
‫---j-- m--sha--d kho-aak- -aa ---hid--i -ey-a- --rd?--‬ ‫eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?‬‬‬
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ ‫ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟‬ ‫ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟‬ 1
‫--m--n --- -ara- sa-at-------ar--o--d?‬‬‬ ‫momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -