د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   fa ‫در قطار‬

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

‫34 [سی و چهار]‬

34 [see-o-cha-hâr]

‫در قطار‬

‫dar ghataar‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ‫این قطار به برلین می‌رود؟‬ ‫این قطار به برلین می‌رود؟‬ 1
‫i-------ar b- -er-in -i--oo--‬-‬ ‫in ghataar be berlin mi-rood?‬‬‬
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ ‫قطار کی حرکت می‌کند؟‬ ‫قطار کی حرکت می‌کند؟‬ 1
‫gh--a---k-i--ark-- m---o-ad?‬-‬ ‫ghataar kei harkat mi-konad?‬‬‬
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ ‫کی ‫قطار به برلین می‌رسد؟‬ ‫کی ‫قطار به برلین می‌رسد؟‬ 1
‫k-i-‫g--ta-r-be-ber--- mi-r-sa---‬‬-‬ ‫kei ‫ghataar be berlin mi-resad?‬‬‬‬‬
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ‫ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟‬ ‫ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟‬ 1
‫b-ba-h----- e--a-eh-has- ob-or-kon-m-(-- -ho-m--‬‬‬ ‫bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?‬‬‬
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ‫فکر می‌کنم اینجا جای من است.‬ ‫فکر می‌کنم اینجا جای من است.‬ 1
‫--k------on-m een--- -aaye -an ---.-‬‬ ‫fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.‬‬‬
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ‫فکر می‌کنم شما روی صندلی من نشسته اید.‬ ‫فکر می‌کنم شما روی صندلی من نشسته اید.‬ 1
‫f--r-m-----am s-o--a ---y- --nda-i m-- n-s-a------d-‬-‬ ‫fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.‬‬‬
خوب کوونکی چیرته دی؟ ‫کوپه خواب کجا است؟‬ ‫کوپه خواب کجا است؟‬ 1
‫ko-e-----a- -o-----st?‬‬‬ ‫kopeh khaab kojaa ast?‬‬‬
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. کوپه خواب در انتهای قطار است.‬ کوپه خواب در انتهای قطار است.‬ 1
k---h---a-----r-ent-h--e-gha-aar--st-‬-‬ kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.‬‬‬
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. ‫و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.‬ ‫و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.‬ 1
‫-a -es-o--aan g---a-- koj-as-? d--ab----e -------.‬-‬ ‫va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.‬‬‬
ایا زه لاندې خوب کولی شم ‫می‌توانم پایین بخوابم؟‬ ‫می‌توانم پایین بخوابم؟‬ 1
‫-----va-n---pa-- b-khaa---?‬‬‬ ‫mi-tavaanam pain bekhaabam?‬‬‬
ایا زه منځ خوب کولی شم ‫می‌توانم وسط بخوابم؟‬ ‫می‌توانم وسط بخوابم؟‬ 1
‫mi--a-aa-a- -as-- b-k-aaba-?‬‬‬ ‫mi-tavaanam vasat bekhaabam?‬‬‬
ایا زه پورته خوب کولی شم ‫می‌توانم بالا بخوابم؟‬ ‫می‌توانم بالا بخوابم؟‬ 1
‫----ava-----b--laa b--haa-a-?--‬ ‫mi-tavaanam baalaa bekhaabam?‬‬‬
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ ‫کی به مرز می‌رسیم؟‬ ‫کی به مرز می‌رسیم؟‬ 1
‫----be -arz -i-----m?‬-‬ ‫kei be marz mi-resim?‬‬‬
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ‫سفر به برلین چقدر طول می‌کشد؟‬ ‫سفر به برلین چقدر طول می‌کشد؟‬ 1
‫-afa--be --rli- -h---a-- -oo- mi-k-sha-?‬-‬ ‫safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?‬‬‬
ایا موټر ناوخته راځی؟ ‫قطار تاخیر دارد؟‬ ‫قطار تاخیر دارد؟‬ 1
‫g--t--r--aa--i- d-ar--‬‬‬ ‫ghataar taakhir daard?‬‬‬
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ‫چیزی برای خواندن دارید؟‬ ‫چیزی برای خواندن دارید؟‬ 1
‫ch-zi b-r-----k---nd----aa-i-?--‬ ‫chizi baraaye khaandan daarid?‬‬‬
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ‫اینجا می‌شود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟‬ ‫اینجا می‌شود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟‬ 1
‫eenj-- m-------- k--r---i -aa --s-i-ani---yd-a k-rd---‬ ‫eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?‬‬‬
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ ‫ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟‬ ‫ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟‬ 1
‫mo-ken--st-m--aa s-aat-- bi--ar---n---‬‬‬ ‫momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -