د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   be У цягніку

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [трыццаць чатыры]

34 [trytstsats’ chatyry]

У цягніку

U tsyagnіku

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ Гэта цягнік на Берлін? Гэта цягнік на Берлін? 1
U tsyagnіku U tsyagnіku
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ Калі адпраўляецца цягнік? Калі адпраўляецца цягнік? 1
U -sy--n--u U tsyagnіku
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ Калі цягнік прыбывае ў Берлін? Калі цягнік прыбывае ў Берлін? 1
Ge-- ts--g-і--na--e-l-n? Geta tsyagnіk na Berlіn?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ Выбачайце, можна я прайду? Выбачайце, можна я прайду? 1
G-t--ts-ag-іk -a -e----? Geta tsyagnіk na Berlіn?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. Мне здаецца, гэта маё месца. Мне здаецца, гэта маё месца. 1
Ge-a--s----іk-----e----? Geta tsyagnіk na Berlіn?
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы. Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы. 1
K-lі---p-au----e-s-s---sy--nіk? Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
خوب کوونکی چیرته دی؟ Дзе знаходзіцца спальны вагон? Дзе знаходзіцца спальны вагон? 1
Kal--adprau-y--e-s--a -sy----k? Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка. Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка. 1
K--і -dpr-u--a----tsa ---a-nіk? Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве. А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве. 1
Ka-і -s-a-nіk-p--b-v---u-B-r-і-? Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
ایا زه لاندې خوب کولی شم Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы? Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы? 1
K--- tsy-gn-k--r-by----u B--lі-? Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
ایا زه منځ خوب کولی شم Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы? Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы? 1
Kal---s-----k-p------e - B--l-n? Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
ایا زه پورته خوب کولی شم Можна, я буду спаць на верхняй паліцы? Можна, я буду спаць на верхняй паліцы? 1
V-b-cha---e,--o---a -- pr-y-u? Vybachaytse, mozhna ya praydu?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ Калі мы будзем на мяжы? Калі мы будзем на мяжы? 1
Vy---hay-se--mo--n--ya-pr---u? Vybachaytse, mozhna ya praydu?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ Колькі часу зойме дарога да Берліна? Колькі часу зойме дарога да Берліна? 1
V-b-c---ts-, --z--a-y---ra---? Vybachaytse, mozhna ya praydu?
ایا موټر ناوخته راځی؟ Цягнік спазняецца? Цягнік спазняецца? 1
M-e------s--a---et- m-- m----a. Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць? Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць? 1
M---z--e-st--, g--- ma--mes---. Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі? Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі? 1
M---z-aet--sa, --t----e-mests-. Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы? Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы? 1
Mn- zda----sa, -- sy-d-і-se-n--m--- m---s-. Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -