د جملې کتاب

ps په کور کې   »   fa ‫در خانه‬

17 [ اولس ]

په کور کې

په کور کې

‫17 [هفده]‬

17 [hef-dah]

‫در خانه‬

‫dar khaaneh‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
دلته زموږ کور دی. ‫اینجا خانه ماست.‬ ‫اینجا خانه ماست.‬ 1
‫-e-j-a --aaneh---a-t-‬‬‬ ‫eenjaa khaaneh maast.‬‬‬
پورته چت دی. ‫بالا پشت بام است.‬ ‫بالا پشت بام است.‬ 1
‫b-a-aa--o--t-b--- as-.‬‬‬ ‫baalaa posht baam ast.‬‬‬
لاندې زیرخانه ده. ‫پائین زیرزمین است.‬ ‫پائین زیرزمین است.‬ 1
‫p-een-zi---m-n a----‬‬ ‫paeen zirzamin ast.‬‬‬
د کور تر شا باغ دی. ‫پشت خانه یک باغ است.‬ ‫پشت خانه یک باغ است.‬ 1
‫pos---k-aa-e--yek ----h a--.‬-‬ ‫posht khaaneh yek baagh ast.‬‬‬
د کور مخې ته سړک نشته. ‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ ‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ 1
‫----i-k--an-h--i---khi-aa-a-ni -ist.‬‬‬ ‫joloi khaaneh hich khiyaabaani nist.‬‬‬
د کور څنګ ته ونې دي. ‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ ‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ 1
‫d---k-taan- -a- ‫kenaa----aa-------t.-‬-‬‬ ‫derakhtaani dar ‫kenaar khaaneh hast.‬‬‬‬‬
دلته زما کور دی. ‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ ‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ 1
‫aapa--te-a-- ma--‫-enj-ast---‬‬‬ ‫aapaartemaan man ‫eenjaast.‬‬‬‬‬
دلته پخلنځی او تشناب دی. ‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ ‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ 1
‫e-n-aa -as---zkhaa--- va h-mma-m--s--‬-‬ ‫eenjaa aashpazkhaaneh va hammaam ast.‬‬‬
د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري. ‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ ‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ 1
‫aa---- ------ ---h-m-n -- o----- -h--b-as-.‬‬‬ ‫aanjaa otaagh neshiman va otaagh khaab ast.‬‬‬
مخکینۍ دروازه بنده ده. ‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ ‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ 1
‫da-b -ha-n---(--r--as--- bast-h-a---‬‬‬ ‫darb khaaneh (darb asli) basteh ast.‬‬‬
خو کړکۍ خلاصې دي. ‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ ‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ 1
‫amma -an-ereh-ha- -----h--t--d-‬‬‬ ‫amma panjereh-haa baaz hastand.‬‬‬
نن ورځ ګرمه ده. ‫امروز خیلی گرم است.‬ ‫امروز خیلی گرم است.‬ 1
‫-mroo---h-il---ar--a----‬‬ ‫emrooz kheili garm ast.‬‬‬
موږ د د ناستې خونه خونې ته ځو. ‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ ‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ 1
‫-a -e-o----- -e-him-n -i-r---m.‬-‬ ‫ma be otaagh neshiman mi-royam.‬‬‬
هلته یو صوفه او او یو څوکۍ ده.. ‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ ‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ 1
‫yek-kaanaape---a--ek ---l-‫------ a--.‬‬--‬ ‫yek kaanaapeh va yek mobl ‫aanjaa ast.‬‬‬‬‬
ته کښېنه ‫بفرمایید!‬ ‫بفرمایید!‬ 1
‫--f----y-d!‬‬‬ ‫befarmayid!‬‬‬
زما کمپیوټر هلته دی. ‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ ‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ 1
‫k--m---te- -a--‫a-nj-a--s-.‬---‬ ‫kaampooter man ‫aanjaa ast.‬‬‬‬‬
زما سټیریو هلته دی. ‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ ‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ 1
‫---tga---astr----i--an-‫aa---------‬---‬ ‫dastgaah astriyavi man ‫aanjaa ast.‬‬‬‬‬
تلویزیون بالکل نوی دی. ‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ ‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ 1
‫te-v------kaam-la-ً--o -st-‬-‬ ‫telvizion kaamelanً no ast.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -