د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ У Вас есть свободный номер? У Вас есть свободный номер? 1
V g-s-ini--e----r-b----e V gostinitse – Pribytiye
ما یوه کمره بک کرهې ده Я забронировал / забронировала номер. Я забронировал / забронировала номер. 1
V -os---it---– -----tiye V gostinitse – Pribytiye
زما نوم مولر دی. Моя фамилия Мюллер. Моя фамилия Мюллер. 1
U-V-s-yes-ʹ-sv-bo---- no-e-? U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
زه یوه کمره ته اړتیا لرم Мне нужен одноместный номер. Мне нужен одноместный номер. 1
U--a- y-stʹ s--b--nyy-no--r? U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم Мне нужен двухместный номер. Мне нужен двухместный номер. 1
U-----y---ʹ-svo--d-yy-no---? U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
د یوې شپې خونه څومره ده؟ Сколько стоит одна ночь в этом номере? Сколько стоит одна ночь в этом номере? 1
Y- -a-r---r---------bron--o-----n--er. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 1
Y---ab---ir-v-l / za-----r-v-l- -----. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. Я хотел бы / хотела бы номер с душем. Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 1
Y---a--o--r---- /--abro--r---l----me-. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
ایا زه به دا خونه وګورم؟ Можно мне посмотреть номер? Можно мне посмотреть номер? 1
M-ya famili-a --ul---. Moya familiya Myuller.
ایا دلته ګراج شته؟ Здесь есть гараж? Здесь есть гараж? 1
Moya -am-liya-Myu-ler. Moya familiya Myuller.
ایا دلته الماری شته؟ Здесь есть сейф? Здесь есть сейф? 1
Moya f-m-li-a--y--le-. Moya familiya Myuller.
ایا دلته فکس شته؟ Здесь есть факс? Здесь есть факс? 1
Mne nuzh-n-o-no---tnyy-no---. Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
ښه، زه به ده کوټه واخلم. Хорошо, я беру этот номер. Хорошо, я беру этот номер. 1
Mn--n-z-en o-n--estn-y -o-er. Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
ده کیلي دي. Вот ключи. Вот ключи. 1
Mn- ------ -dn--e--ny- no-e-. Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
ده زما سامان دی. Вот мой багаж. Вот мой багаж. 1
Mn- -u-hen-d--khm--t-y- nomer. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
ناشته څه وخت ده؟ В каком часу подают завтрак? В каком часу подают завтрак? 1
M-- -uz--n --uk-mes-n----o---. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ В каком часу подают обед? В каком часу подают обед? 1
M---nu-he--d-uk--e-tnyy--ome-. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ В каком часу подают ужин? В каком часу подают ужин? 1
S--lʹk--sto-t o-n----ch-------m-n-mere? Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -