د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ У Вас есть свободный номер? У Вас есть свободный номер? 1
V -os-----s- --Pribyt--e V gostinitse – Pribytiye
ما یوه کمره بک کرهې ده Я забронировал / забронировала номер. Я забронировал / забронировала номер. 1
V----t-nit---- -r-by-iye V gostinitse – Pribytiye
زما نوم مولر دی. Моя фамилия Мюллер. Моя фамилия Мюллер. 1
U------est- svo-o-n-- ---e-? U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
زه یوه کمره ته اړتیا لرم Мне нужен одноместный номер. Мне нужен одноместный номер. 1
U-V-s-ye--- s---o-nyy n-m--? U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم Мне нужен двухместный номер. Мне нужен двухместный номер. 1
U -as--es----vob--n-y-no--r? U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
د یوې شپې خونه څومره ده؟ Сколько стоит одна ночь в этом номере? Сколько стоит одна ночь в этом номере? 1
Y- -a-ro-iro-al --zabroni--v-l---om--. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 1
Ya ----o-i---al / z-bro-i---a-a nome-. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. Я хотел бы / хотела бы номер с душем. Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 1
Y--z--ronir---l /-za-r--i--v--a-n-m-r. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
ایا زه به دا خونه وګورم؟ Можно мне посмотреть номер? Можно мне посмотреть номер? 1
M-ya---miliy--M-u-l--. Moya familiya Myuller.
ایا دلته ګراج شته؟ Здесь есть гараж? Здесь есть гараж? 1
M-ya-famili-a-M--ll-r. Moya familiya Myuller.
ایا دلته الماری شته؟ Здесь есть сейф? Здесь есть сейф? 1
Moy---------a---ull-r. Moya familiya Myuller.
ایا دلته فکس شته؟ Здесь есть факс? Здесь есть факс? 1
Mn- n---en-o--om----y--nom--. Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
ښه، زه به ده کوټه واخلم. Хорошо, я беру этот номер. Хорошо, я беру этот номер. 1
M---n-zh---odn--es---y-n-me-. Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
ده کیلي دي. Вот ключи. Вот ключи. 1
Mn----z-en-o-n---st-y--n-me-. Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
ده زما سامان دی. Вот мой багаж. Вот мой багаж. 1
M-- ---hen---uk-----ny- --me-. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
ناشته څه وخت ده؟ В каком часу подают завтрак? В каком часу подают завтрак? 1
M---n-z--n-d-u---es-n-y n----. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ В каком часу подают обед? В каком часу подают обед? 1
M-- -u--en---uk---stny- no-er. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ В каком часу подают ужин? В каком часу подают ужин? 1
S-olʹko-stoi----na--o----- ---- --me--? Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -