د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   ru Спрашивать дорогу

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [сорок]

40 [sorok]

Спрашивать дорогу

Sprashivatʹ dorogu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! Извините, пожалуйста! Извините, пожалуйста! 1
S---shi-a-ʹ--or-gu Sprashivatʹ dorogu
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ Вы можете мне помочь? Вы можете мне помочь? 1
Spra-h----ʹ d--o-u Sprashivatʹ dorogu
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ Где здесь хороший ресторан? Где здесь хороший ресторан? 1
I-vini--- -oz-al-y-t-! Izvinite, pozhaluysta!
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. Идите налево, за угол. Идите налево, за угол. 1
I-v-ni-e----zha-uy-ta! Izvinite, pozhaluysta!
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. Потом пройдите немного прямо. Потом пройдите немного прямо. 1
Izvinite, --z-----s-a! Izvinite, pozhaluysta!
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. Потом пройдите сто метров направо. Потом пройдите сто метров направо. 1
Vy-mozh-te mne ---oc--? Vy mozhete mne pomochʹ?
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. Вы также можете сесть на автобус. Вы также можете сесть на автобус. 1
V--m-z---e-m-e -om-c-ʹ? Vy mozhete mne pomochʹ?
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. Вы также можете сесть на трамвай. Вы также можете сесть на трамвай. 1
Vy m-----e-m---po-o-hʹ? Vy mozhete mne pomochʹ?
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. Вы также можете просто ехать за мной следом . Вы также можете просто ехать за мной следом . 1
Gd---de-ʹ---or---i- -e-t--a-? Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ Как мне попасть на футбольный стадион? Как мне попасть на футбольный стадион? 1
Gde---esʹ-k-o-osh---------an? Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
له پله تېر شه! Перейдите через мост! Перейдите через мост! 1
Gde--desʹ ----o-hiy re--o-an? Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
د تونل له لارې موټر چلوئ! Езжайте через туннель! Езжайте через туннель! 1
Idi---n--e-o,----u---. Idite nalevo, za ugol.
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. Езжайте до третьего светофора. Езжайте до третьего светофора. 1
Idi-e----e-o,-za --o-. Idite nalevo, za ugol.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. После этого поверните направо при первой возможности. После этого поверните направо при первой возможности. 1
I--t- n--e-o---a-ugol. Idite nalevo, za ugol.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. 1
P-t-m--r-yd----n-m--go---y-mo. Potom proydite nemnogo pryamo.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ Извините, как мне попасть в аэропорт. Извините, как мне попасть в аэропорт. 1
P--om p-o--ite-n-m--g- pr--mo. Potom proydite nemnogo pryamo.
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ Лучше сядьте на метро. Лучше сядьте на метро. 1
Pot-----o--it--n----go -----o. Potom proydite nemnogo pryamo.
اخری سټیشن ته لاړشئ. Езжайте до конечной станции. Езжайте до конечной станции. 1
Pot-- proyd--- -to m-trov-----a-o. Potom proydite sto metrov napravo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -