د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   mk Прашања за патот

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [четириесет]

40 [chyetiriyesyet]

Прашања за патот

Prashaњa za patot

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! Извинете! Извинете! 1
P-as---- za-p-tot Prashaњa za patot
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ Можете ли да ми помогнете? Можете ли да ми помогнете? 1
P--sha-a----p-t-t Prashaњa za patot
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ Каде има овде добар ресторан? Каде има овде добар ресторан? 1
I-vinye--e! Izvinyetye!
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. Појдете лево зад аголот. Појдете лево зад аголот. 1
I--i-y----! Izvinyetye!
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. Потоа одете еден дел право напред. Потоа одете еден дел право напред. 1
I--i-yety-! Izvinyetye!
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. Потоа одете сто метри на десно. Потоа одете сто метри на десно. 1
Moʐy---- li--------o-o--ny--ye? Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. Можете исто така да земете и автобус. Можете исто така да земете и автобус. 1
M-ʐ--t-e l- da -- ------nye--e? Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. Можете исто така да земете и трамвај. Можете исто така да земете и трамвај. 1
Moʐ-e-y--l---a-mi --m--u-y-t-e? Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. Можете исто така да возите и позади мене. Можете исто така да возите и позади мене. 1
K-dye -ma -v-ye d--ar ---sto-an? Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Како да стигнам до фудбалскиот стадион? 1
K-d-- ima---dye---bar -y--to-a-? Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
له پله تېر شه! Преминете го мостот ! Преминете го мостот ! 1
K-d-e-i-------e--o-ar r--s--ran? Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
د تونل له لارې موټر چلوئ! Возете низ тунелот ! Возете низ тунелот ! 1
P-ј--et-e-----o-z-- ---o-o-. Poјdyetye lyevo zad aguolot.
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. Возете до третиот семафор. Возете до третиот семафор. 1
P-јd-e--e------ z-- ag---o-. Poјdyetye lyevo zad aguolot.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. Потоа свртете на првата улица десно. Потоа свртете на првата улица десно. 1
Po--yet---ly-v- -a---guo-o-. Poјdyetye lyevo zad aguolot.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Потоа возете право напред преку следната раскрсница. 1
Potoa -d--ty- --dye- -ye- pr--o-n--r-ed. Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ Извинете, како да стигнам до аеродромот? Извинете, како да стигнам до аеродромот? 1
Po-o----y-ty--yedyen -ye--p-avo na--y--. Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ Најдобро е да земете метро. Најдобро е да земете метро. 1
P----------y--ye-ye- --e--prav- n-pryed. Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
اخری سټیشن ته لاړشئ. Возете се едноставно до последната станица. Возете се едноставно до последната станица. 1
Pot---o---tye sto-my-t-i -a-dy--n-. Potoa odyetye sto myetri na dyesno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -