د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   mk Мал разговор 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [дваесет и еден]

21 [dvayesyet i yedyen]

Мал разговор 2

Mal razguovor 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Од каде доаѓате? Од каде доаѓате? 1
M-l -a-gu--o- 2 Mal razguovor 2
د باسل. Од Базел. Од Базел. 1
M----a----v---2 Mal razguovor 2
باسل په سویس کې دی. Базел се наоѓа во Швајцарија. Базел се наоѓа во Швајцарија. 1
Od -a--e d-a----e? Od kadye doaѓatye?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Смеам ли да ви го претставам господинот Милер? Смеам ли да ви го претставам господинот Милер? 1
O---ad-- ---ѓa-ye? Od kadye doaѓatye?
هغه یو بهرنی دی. Тој е странец. Тој е странец. 1
O- -a-y--d-aѓ----? Od kadye doaѓatye?
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Тој зборува повеќе јазици. Тој зборува повеќе јазици. 1
O---az---. Od Bazyel.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Дали сте овде по прв пат? Дали сте овде по прв пат? 1
Od-Ba----. Od Bazyel.
نه، زه تیر کال دلته وم. Не, јас веќе бев овде минатата година. Не, јас веќе бев овде минатата година. 1
Od-Baz-el. Od Bazyel.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Но само една седмица. Но само една седмица. 1
Ba--e- --- -a-------Sh-a--za----. Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Како Ви се допаѓа кај нас? Како Ви се допаѓа кај нас? 1
Ba-y-- --e na--a-vo --v-ј-z--iј-. Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
ډیر ښه. خلک ښه دي. Многу добро. Луѓето се љубезни. Многу добро. Луѓето се љубезни. 1
Ba---- sye na--- v---------ari--. Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
او زه منظره هم خوښوم. И околината ми се допаѓа исто така. И околината ми се допаѓа исто така. 1
Smyea---i d- -i -uo ---e-sta--- -u-s--di--t -i-yer? Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
ستاسو دنده څه ده؟ Што сте по занает? Што сте по занает? 1
Smy--m-l---a-vi guo-p--e-s-a-am --o-p-dinot Milye-? Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
زه ژباړن یم Јас сум преведувач. Јас сум преведувач. 1
Smyea- -- d---- -u- -r-e--t---- g---p----o--Milye-? Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
زه کتابونه ترجمه کوم. Јас преведувам книги. Јас преведувам книги. 1
Toј ye --r-n-e-z. Toј ye stranyetz.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Дали сте сами овде? Дали сте сами овде? 1
Toј--- --ra-y---. Toј ye stranyetz.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде. Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде. 1
T-ј-ye s-r-n-e--. Toј ye stranyetz.
او زما دوه ماشومان هم شته. А таму се моите две деца. А таму се моите две деца. 1
To----o----- -ovye--y- -a---zi. Toј zboroova povyekjye јazitzi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -