د جملې کتاب

ps د ښار سفر   »   mk Разгледување на градот

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

د ښار سفر

42 [четириесет и два]

42 [chyetiriyesyet i dva]

Разгледување на градот

Razgulyedoovaњye na guradot

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали пазарот е отворен во недела? Дали пазарот е отворен во недела? 1
Ra-gu--e-o--a-y--na g-ra--t Razgulyedoovaњye na guradot
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали саемот е отворен во понеделник? Дали саемот е отворен во понеделник? 1
R---ulyed--v--y--na-gu----t Razgulyedoovaњye na guradot
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали изложбата е отворена во вторник? Дали изложбата е отворена во вторник? 1
D-li ---------- otv-r------ -y--yela? Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ Дали зоолошката градина е отворена во среда? Дали зоолошката градина е отворена во среда? 1
Da-i pa----- ye---vor-e- -o---e--ela? Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали музејот е отворен во четврток? Дали музејот е отворен во четврток? 1
Dal--paz------- --v-r--- vo -y----la? Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ Дали галеријата е отворена во петок? Дали галеријата е отворена во петок? 1
Da-i sayemo---e---v-r-e- v----n--dy-ln--? Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
ایا عکسونه اجازه لری Смее ли да се фотографира? Смее ли да се фотографира? 1
Da-i-sa-e-ot ---ot--r-en v---on---y-l--k? Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ Мора ли да се плати влез? Мора ли да се плати влез? 1
Dal- -ayemo--y- o-v-ry---vo ponyedy---ik? Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟ Колку чини влезот? Колку чини влезот? 1
Da-i ----ʐb-t-----o-v--yena-v---t---ik? Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ Има ли некаков попуст за групи? Има ли некаков попуст за групи? 1
Da-i-iz-oʐb--a -e-o--o-ye-a-------r-i-? Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ Има ли некаков попуст за деца? Има ли некаков попуст за деца? 1
Da-----l-------y- ot--ry--a -o---o----? Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ Има ли некаков попуст за студенти? Има ли некаков попуст за студенти? 1
Da-- z-o--s---t--g-r-di-a y--ot---ye-------ryed-? Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
دا کومه ودانۍ ده؟ Каква е оваа зграда? Каква е оваа зграда? 1
D-l- z-ol-s-ka----u-a-in- y-----or-e-a v--sr---a? Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
ودانۍ څو کلنه ده؟ Колку е стара оваа зграда? Колку е стара оваа зграда? 1
D-l- --olo-hkata --r-d----ye ----rye-- vo--ry---? Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ Кој ја изградил оваа зграда? Кој ја изградил оваа зграда? 1
Da-- -oozy-ј---y----vor--n ----hy---r--k? Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за архитектура. Јас се интересирам за архитектура. 1
Da-----oz-e-ot -e--t-o---n vo ---et-----? Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за уметност. Јас се интересирам за уметност. 1
Da-- m-o--eј------ot---yen -- chy-tv--o-? Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за сликарство. Јас се интересирам за сликарство. 1
D-li-gua----i--t- ye----orye-a--o p-e---? Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -