د جملې کتاب

ps د ښار سفر   »   mk Разгледување на градот

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

د ښار سفر

42 [четириесет и два]

42 [chyetiriyesyet i dva]

Разгледување на градот

Razgulyedoovaњye na guradot

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали пазарот е отворен во недела? Дали пазарот е отворен во недела? 1
Ra-g--yedo-v--y- n- -u-a-ot Razgulyedoovaњye na guradot
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали саемот е отворен во понеделник? Дали саемот е отворен во понеделник? 1
R--g-ly-d---a--e--a---ra--t Razgulyedoovaњye na guradot
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали изложбата е отворена во вторник? Дали изложбата е отворена во вторник? 1
Dal- pa-a-o- y--o-----en -----e-y--a? Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ Дали зоолошката градина е отворена во среда? Дали зоолошката градина е отворена во среда? 1
D-l----zarot--e -tvory----- n-----la? Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали музејот е отворен во четврток? Дали музејот е отворен во четврток? 1
D-li-pazar-------t--r-en-v--n-ed--l-? Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ Дали галеријата е отворена во петок? Дали галеријата е отворена во петок? 1
Dal----y--o- -e -tvo-ye------o--ed-eln-k? Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
ایا عکسونه اجازه لری Смее ли да се фотографира? Смее ли да се фотографира? 1
D--i----e-o- y- otvorye- ------y--ye----? Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ Мора ли да се плати влез? Мора ли да се плати влез? 1
Dali-s--em-- ye--tv--yen ---p-ny-d---n-k? Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟ Колку чини влезот? Колку чини влезот? 1
Da-----loʐbat--y- ot-----n---o---or--k? Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ Има ли некаков попуст за групи? Има ли некаков попуст за групи? 1
Da----z-o-b-ta -e otv-ryen- vo--tor---? Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ Има ли некаков попуст за деца? Има ли некаков попуст за деца? 1
D-li iz-o--at- -- -t-or-ena v- --or-i-? Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ Има ли некаков попуст за студенти? Има ли некаков попуст за студенти? 1
D-li z---o-hk-t----r--i-- -e -t--ryen---- -----a? Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
دا کومه ودانۍ ده؟ Каква е оваа зграда? Каква е оваа зграда? 1
D--i-zoo---h---- g-r---na-y---t----en---o-sry-da? Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
ودانۍ څو کلنه ده؟ Колку е стара оваа зграда? Колку е стара оваа зграда? 1
Da---zo-loshk-t- g--ad-------ot--r--n--vo --y---? Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ Кој ја изградил оваа зграда? Кој ја изградил оваа зграда? 1
Dali--o-zy-јot -- ot--ryen--o c-ye-v-t--? Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за архитектура. Јас се интересирам за архитектура. 1
D-l--m---y-јot-ye--t---y---v---hye--r-o-? Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за уметност. Јас се интересирам за уметност. 1
D--i-m-o-ye------ o-v---e- v--ch--t----k? Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за сликарство. Јас се интересирам за сликарство. 1
Dali----lyeri-ata--- -t-ory--- -------ok? Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -