د جملې کتاب

ps د ښار سفر   »   mk Разгледување на градот

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

د ښار سفر

42 [четириесет и два]

42 [chyetiriyesyet i dva]

Разгледување на градот

Razgulyedoovaњye na guradot

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали пазарот е отворен во недела? Дали пазарот е отворен во недела? 1
R-z--l--d--va--- ---gu--dot Razgulyedoovaњye na guradot
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали саемот е отворен во понеделник? Дали саемот е отворен во понеделник? 1
R---uly--o--a--e--a---rad-t Razgulyedoovaњye na guradot
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали изложбата е отворена во вторник? Дали изложбата е отворена во вторник? 1
Da-- ---a-o- -e ----ry-n v- --e-ye--? Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ Дали зоолошката градина е отворена во среда? Дали зоолошката градина е отворена во среда? 1
Da---p-----t ----t--ryen vo n-ed----? Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ Дали музејот е отворен во четврток? Дали музејот е отворен во четврток? 1
D-----a-ar-t -e-o-----en--o -y--yela? Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ Дали галеријата е отворена во петок? Дали галеријата е отворена во петок? 1
Da-i s--e-o---e -tvory-- -----ny-dy---i-? Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
ایا عکسونه اجازه لری Смее ли да се фотографира? Смее ли да се фотографира? 1
Da-i --ye--- ye----o--en-vo -o-y-dy----k? Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ Мора ли да се плати влез? Мора ли да се плати влез? 1
D-li-----mot y- o-vory-- -- ---y-d-el--k? Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟ Колку чини влезот? Колку чини влезот? 1
Da-- izl--ba-a--- o--or-e-a v- -t-r---? Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ Има ли некаков попуст за групи? Има ли некаков попуст за групи? 1
D-l- i---ʐ--t- y-------yen- v---t--n--? Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ Има ли некаков попуст за деца? Има ли некаков попуст за деца? 1
D-li-----ʐ-a-a-ye ot---y--- v----or-ik? Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ Има ли некаков попуст за студенти? Има ли некаков попуст за студенти? 1
D-----o--os--at- -ur-di-a ---otv-r--n- -- s--ed-? Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
دا کومه ودانۍ ده؟ Каква е оваа зграда? Каква е оваа зграда? 1
D-li-zo---sh-at--gu--d-n- ye--tv----n- vo-sr--d-? Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
ودانۍ څو کلنه ده؟ Колку е стара оваа зграда? Колку е стара оваа зграда? 1
Da-- ---lo------ g--ad--- ye--tvo-y--- v---ry---? Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ Кој ја изградил оваа зграда? Кој ја изградил оваа зграда? 1
D--i ---z-eј-t y--o-vo--e--vo--h-et-r--k? Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за архитектура. Јас се интересирам за архитектура. 1
D----mo-z-e-ot ---otvo-ye- -- chy-t-r-ok? Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за уметност. Јас се интересирам за уметност. 1
D-li m--z-eј-t y----v--ye- vo---ye--r---? Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Јас се интересирам за сликарство. Јас се интересирам за сликарство. 1
Da-- -u----r----a-ye-otvo---n---- p-etok? Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -