د جملې کتاب

ps د ښار سفر   »   he ‫סיור בעיר‬

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

د ښار سفر

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

42 [arba'im ushtaim]

‫סיור בעיר‬

siur ba'ir

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ ‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ ‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ 1
h--------huq--a------i-e- r---ho-? ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ ‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ ‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ 1
ha'-m ha--r---p-tu---bim-y--he--? ha'im hayarid patuax bimey sheni?
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ ‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ ‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ 1
h-'im---t--a-uk-ah-ptuxa----me- s-li--i? ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ ‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ ‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ 1
h-'im g-- h-x-y-t --t-a- ---e---e--'-? ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ ‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ ‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ 1
h-'i- --mu---'-- --t----b-me--x-m--hi? ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ ‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ ‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ 1
h-'-m --ga-e-i-- ptuxa---i-e----is--? ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
ایا عکسونه اجازه لری ‫מותר לצלם?‬ ‫מותר לצלם?‬ 1
m-tar -e-sa-e-? mutar letsalem?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ ‫האם הכניסה בתשלום?‬ ‫האם הכניסה בתשלום?‬ 1
mut----e----em? mutar letsalem?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟ ‫כמה עולה הכניסה?‬ ‫כמה עולה הכניסה?‬ 1
muta- ---sa-e-? mutar letsalem?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ ‫יש הנחה לקבוצות?‬ ‫יש הנחה לקבוצות?‬ 1
ha'im ha-n--ah betas-l-m? ha'im haknisah betashlum?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ ‫יש הנחה לילדים?‬ ‫יש הנחה לילדים?‬ 1
ka-ah -la- h--nisa-? kamah olah haknisah?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ ‫יש הנחה לסטודנטים?‬ ‫יש הנחה לסטודנטים?‬ 1
kamah o--- h------h? kamah olah haknisah?
دا کومه ودانۍ ده؟ ‫למה משמש הבניין הזה?‬ ‫למה משמש הבניין הזה?‬ 1
k--ah----h-ha-n-sa-? kamah olah haknisah?
ودانۍ څو کلنه ده؟ ‫מתי נבנה הבניין?‬ ‫מתי נבנה הבניין?‬ 1
ye----an---h--'--utsot? yesh hanaxah l'qvutsot?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ ‫מי בנה את הבניין?‬ ‫מי בנה את הבניין?‬ 1
yesh-----x-h l-----i-? yesh hanaxah li'ladim?
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. ‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ ‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ 1
yesh-h-n-xa--l'--u-e--im? yesh hanaxah l'studentim?
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. ‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ ‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ 1
l--ah -eshames- -a------ -az-h? lemah meshamesh habinyan hazeh?
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. ‫אני מתעניין / נת בציור.‬ ‫אני מתעניין / נת בציור.‬ 1
l-ma---e-----s---ab-ny-------h? lemah meshamesh habinyan hazeh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -