د جملې کتاب

ps د ښار سفر   »   he ‫סיור בעיר‬

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

د ښار سفر

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

42 [arba'im ushtaim]

‫סיור בעיר‬

siur ba'ir

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ ‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ ‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ 1
h-'-- ha-huq--a-u-x bi-e- ri'sh--? ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ ‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ ‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ 1
ha-im ha-ar-----t--x -ime--s-en-? ha'im hayarid patuax bimey sheni?
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ ‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ ‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ 1
h--i- h-t--ar---a- -t---h---mey---l--hi? ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ ‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ ‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ 1
h-----gan--axa-ot --t--x -------e-i'i? ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ ‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ ‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ 1
h-'-m ha--z-y'-----t-a- b--ey---m-sh-? ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ ‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ ‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ 1
ha'i----g---ria- ptuxa--bi-ey -hi-hi? ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
ایا عکسونه اجازه لری ‫מותר לצלם?‬ ‫מותר לצלם?‬ 1
m---r -e-sa--m? mutar letsalem?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ ‫האם הכניסה בתשלום?‬ ‫האם הכניסה בתשלום?‬ 1
mu--r-le-sa-em? mutar letsalem?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟ ‫כמה עולה הכניסה?‬ ‫כמה עולה הכניסה?‬ 1
mu--- l--s--em? mutar letsalem?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ ‫יש הנחה לקבוצות?‬ ‫יש הנחה לקבוצות?‬ 1
ha-i- h-kn--a- be--sh-um? ha'im haknisah betashlum?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ ‫יש הנחה לילדים?‬ ‫יש הנחה לילדים?‬ 1
k-ma--olah-hakn----? kamah olah haknisah?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ ‫יש הנחה לסטודנטים?‬ ‫יש הנחה לסטודנטים?‬ 1
kam-h-o--h h--ni---? kamah olah haknisah?
دا کومه ودانۍ ده؟ ‫למה משמש הבניין הזה?‬ ‫למה משמש הבניין הזה?‬ 1
k-m-h o--h---kn-s-h? kamah olah haknisah?
ودانۍ څو کلنه ده؟ ‫מתי נבנה הבניין?‬ ‫מתי נבנה הבניין?‬ 1
yes- -an-xa--l'-vu----? yesh hanaxah l'qvutsot?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ ‫מי בנה את הבניין?‬ ‫מי בנה את הבניין?‬ 1
y------n------i'--d--? yesh hanaxah li'ladim?
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. ‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ ‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ 1
ye-- -a---a--l'-t--e---m? yesh hanaxah l'studentim?
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. ‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ ‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ 1
lema- me--a-esh h-bi-ya- h---h? lemah meshamesh habinyan hazeh?
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. ‫אני מתעניין / נת בציור.‬ ‫אני מתעניין / נת בציור.‬ 1
lema--mes--m-----a---y-- ha---? lemah meshamesh habinyan hazeh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -