د جملې کتاب

ps د موډل فعلونو ماضي ۱   »   he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [ اووه اتيا ]

د موډل فعلونو ماضي ۱

د موډل فعلونو ماضي ۱

‫87 [שמונים ושבע]‬

87 [shmonim w'sheva]

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

avar pe'alim moda'lim 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو. ‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ ‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ 1
h-in--xa---i- l--a--qo- e---a-ra-i-. hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
موږ باید اپارتمان پاک کړو. ‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ ‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ 1
h--nu xayav-----h--hqot -t-hap-a-i-. hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
موږ باید لوښي مینځل. ‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ ‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ 1
h--n- xa-a--m-l-h-shq-t--t-haprax--. hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟ ‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ ‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ 1
h--n- xaya--- l---d-r----ha----h. hainu xayavim lesader et hadirah.
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟ ‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ ‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ 1
hain- x---vim le---er-et-h------. hainu xayavim lesader et hadirah.
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟ ‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ ‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ 1
h--n---ay-v-- -e--de- -t-had----. hainu xayavim lesader et hadirah.
څوک باید الوداع ووایی؟ ‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ ‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ 1
ha----xaya-----ish--- -- -ak--i-. hainu xayavim lishtof et hakelim.
څوک ژر کور ته لاړ شي؟ ‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ ‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ 1
hain- x---vim lisht-f -----ke-i-. hainu xayavim lishtof et hakelim.
څوک باید اورګاډی واخلي؟ ‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ ‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ 1
h-inu x-y--im lish----et ha-e-i-. hainu xayavim lishtof et hakelim.
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو. ‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ ‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ 1
h---u--ay--im--------m-et-h-xa---on? hainu xayavim leshalem et haxashbon?
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي. ‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ ‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ 1
ha-n- --yavi---e-ha-----t--axashbon? hainu xayavim leshalem et haxashbon?
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو. ‫לא רצינו להפריע.‬ ‫לא רצינו להפריע.‬ 1
hainu---y-vi--le---l-m e--ha-a-h-o-? hainu xayavim leshalem et haxashbon?
ما غوښتل چې تلیفون وکړم. ‫אני רציתי לטלפן.‬ ‫אני רציתי לטלפן.‬ 1
h---- --y-v---les--le- --is--? hainu xayavim leshalem knisah?
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم. ‫אני רציתי להזמין מונית.‬ ‫אני רציתי להזמין מונית.‬ 1
h-inu --y-v---lesh--e---ni-a-? hainu xayavim leshalem knisah?
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم. ‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ ‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ 1
ha-n---ay-v-m -eshalem-kn--a-? hainu xayavim leshalem knisah?
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ. ‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ ‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ 1
h---- xa--v-m---s-ale- -n-s? hainu xayavim leshalem qnas?
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ. ‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ ‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ 1
ha----xay--im---sha--m-----? hainu xayavim leshalem qnas?
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ. ‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ ‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ 1
hai---x---v-m--es---e- qnas? hainu xayavim leshalem qnas?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -