د جملې کتاب

ps نفي 1   »   he ‫שלילה 1‬

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

‫64 [שישים וארבע]‬

64 [shishim w'arba]

‫שלילה 1‬

shlilah 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ 1
s-l--ah 1 shlilah 1
زه په دې جمله نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ 1
sh-il-- 1 shlilah 1
زه په معنی نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ 1
ani -o me-i---evinah -t ha-il--. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
ani -o-----n/me-inah e- ha----h. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
ایا ته استاد پوهیږې؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
an- l- ------me--nah -t -amil-h. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
هو، زه هغه ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ 1
a-i l- m-vi-/m-vi-ah--- h-m--hp-t. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
an---- ----n/m-vinah-e--hamish-at. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
ani -o--ev--/mev--ah--t--am-shp-t. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
هو، زه دوی ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ 1
an- lo -ev-n---vi-ah-et -a-a-h-a--t. ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.
خلک ‫האנשים‬ ‫האנשים‬ 1
hamo-eh hamoreh
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ 1
ha--r-h hamoreh
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ 1
h-----h hamoreh
ملګرې ‫החברה‬ ‫החברה‬ 1
at-h/at-me-i--mevi-a--e- h-mor--? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
ته یوه ملګرې لرې؟ ‫יש לך חברה?‬ ‫יש לך חברה?‬ 1
a---/a--mev-n---v---- -t -a-o-eh? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
هو، زه یو لرم. ‫כן, יש לי חברה.‬ ‫כן, יש לי חברה.‬ 1
a-ah/-t m---n-m---na- -t-h----e-? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
لور ‫הבת‬ ‫הבת‬ 1
ken---n- m--i--mev-nah -to----te-. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
لور لرې؟ ‫יש לך בת?‬ ‫יש לך בת?‬ 1
ke-, -n---ev-n-mev--a- o-o-h--t--. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
نه، زه لور نه لرم. ‫לא, אין לי בת.‬ ‫לא, אין לי בת.‬ 1
ke-- -ni m-v----evi-a---t- he-t--. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -