د جملې کتاب

ps نفي 1   »   he ‫שלילה 1‬

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

‫64 [שישים וארבע]‬

64 [shishim w'arba]

‫שלילה 1‬

shlilah 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ 1
s-l-lah-1 shlilah 1
زه په دې جمله نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ 1
s-l---- 1 shlilah 1
زه په معنی نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ 1
ani-lo mev-n/--vi-a- -t -----a-. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
an-----mevin-mev--a---t----il-h. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
ایا ته استاد پوهیږې؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
an-------vi--m--inah et---mi-a-. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
هو، زه هغه ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ 1
a-i -o mev--/me--n-h--t ha-is-pat. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
ani-l- m--i-----i-a---t-ham---pat. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
a-i-----e-in/m--inah -t -----h-at. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
هو، زه دوی ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ 1
a-i l- me-in--e-i--- e- -a---hma-ut. ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.
خلک ‫האנשים‬ ‫האנשים‬ 1
h-----h hamoreh
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ 1
ham-r-h hamoreh
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ 1
ha-o--h hamoreh
ملګرې ‫החברה‬ ‫החברה‬ 1
a-ah/at-mevin--e--nah-et -amo-eh? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
ته یوه ملګرې لرې؟ ‫יש לך חברה?‬ ‫יש לך חברה?‬ 1
a-ah-a--me-in--e-i-a---- --moreh? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
هو، زه یو لرم. ‫כן, יש לי חברה.‬ ‫כן, יש לי חברה.‬ 1
a--h-a--mev-n/mev-na- et h---reh? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
لور ‫הבת‬ ‫הבת‬ 1
ke-- --- --vi-/m-----h---o h---e-. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
لور لرې؟ ‫יש לך בת?‬ ‫יש לך בת?‬ 1
ke-, ani--ev-n--e------ot- h--t-v. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
نه، زه لور نه لرم. ‫לא, אין לי בת.‬ ‫לא, אין לי בת.‬ 1
k--,-ani -evi-/---in-h o------t--. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -