د جملې کتاب

ps نفي 1   »   he ‫שלילה 1‬

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

‫64 [שישים וארבע]‬

64 [shishim w'arba]

‫שלילה 1‬

shlilah 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ 1
s---lah 1 shlilah 1
زه په دې جمله نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ 1
s-l-lah 1 shlilah 1
زه په معنی نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ 1
a-i l---e--n-m--ina--e--h-m-l--. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
ani -o---vi-/-----ah -t------a-. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
ایا ته استاد پوهیږې؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
an---o -ev-n--evi-ah e--h---l-h. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
هو، زه هغه ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ 1
a-i----me-i-/m-vinah -- ---i-hp-t. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
ښوونکی ‫המורה‬ ‫המורה‬ 1
a------mevin/-e--n-- -- ha---h-a-. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 1
a-i--o-me-i-/-evi-ah -- hami-h--t. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
هو، زه دوی ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ 1
an- l---e--n-me--n-h--- ----s-ma-ut. ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.
خلک ‫האנשים‬ ‫האנשים‬ 1
h-mor-h hamoreh
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ 1
h--oreh hamoreh
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ 1
ha-oreh hamoreh
ملګرې ‫החברה‬ ‫החברה‬ 1
a--h-a- me--n---vi-a- et hamo---? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
ته یوه ملګرې لرې؟ ‫יש לך חברה?‬ ‫יש לך חברה?‬ 1
a--h-a--------m-vina- et---mor--? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
هو، زه یو لرم. ‫כן, יש לי חברה.‬ ‫כן, יש לי חברה.‬ 1
a-ah/-t--------e--na- et--amo-eh? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
لور ‫הבת‬ ‫הבת‬ 1
ke-- a-i --v----e-i-a- -to-he--ev. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
لور لرې؟ ‫יש לך בת?‬ ‫יש לך בת?‬ 1
k-n, --- --v---m-vin---oto-h---ev. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
نه، زه لور نه لرم. ‫לא, אין לי בת.‬ ‫לא, אין לי בת.‬ 1
ken- a-- m--i-/-e--n-h o---h-yt--. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -