د جملې کتاب

ps نفي 1   »   ta எதிர்மறை 1

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

64 [Aṟupattu nāṉku]

எதிர்மறை 1

etirmaṟai 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 1
eti---ṟ-i 1 etirmaṟai 1
زه په دې جمله نه پوهیږم. எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 1
e----aṟa- 1 etirmaṟai 1
زه په معنی نه پوهیږم. எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 1
eṉ-kk---nt---ā--t-------y-vi---i. eṉakku inta vārttai puriyavillai.
ښوونکی ஆசிரியர் ஆசிரியர் 1
e-a-----n-a ----tai--u-----il---. eṉakku inta vārttai puriyavillai.
ایا ته استاد پوهیږې؟ உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 1
eṉa--u-i-ta vā-t----p-riyav-----. eṉakku inta vārttai puriyavillai.
هو، زه هغه ښه پوهیږم. ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 1
Eṉ--ku -nta v-----am--ur---villai. Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
ښوونکی ஆசிரியர் ஆசிரியர் 1
Eṉak-u---ta vāk----- p-r-ya-----i. Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 1
Eṉ--k- --t- --k-iya---u--yav-llai. Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
هو، زه دوی ښه پوهیږم. ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 1
E----u -t-ṉ -rt-a- ---i--vi--ai. Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
خلک மனிதர்கள் மனிதர்கள் 1
E-ak-u------a---am -u-iyav---ai. Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 1
Eṉakku-ita- ar--------i----l---. Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 1
Ā-iriyar Āciriyar
ملګرې தோழி தோழி 1
Ā---iyar Āciriyar
ته یوه ملګرې لرې؟ உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 1
Ā-----ar Āciriyar
هو، زه یو لرم. ஆம்,இருக்கிறாள். ஆம்,இருக்கிறாள். 1
uṅka---k--ā-ir--a--col--t---u--ki--tā? uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
لور மகள் மகள் 1
u--a-u-ku -c-r--a- c-lv--u p-rik-ṟatā? uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
لور لرې؟ உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 1
u--aḷu-k- ā--riy-r col---u-p--i--ṟatā? uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
نه، زه لور نه لرم. இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 1
Ām.-ṉak-- av-r c-l-atu n-ṉṟ-ka pu---iṟ---. Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -