எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. |
زه-----ې -ل-- نه--و-یږ-.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
n--- 1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
nfêy 1
|
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. |
ز--په -ې--مله ن- --ه-ږم.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
nfê- 1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
زه په دې جمله نه پوهیږم.
nfêy 1
|
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. |
زه----م-نی نه-----ږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
زه--ه -ې -ل-ه--ه ---ی--.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ஆசிரியர் |
ښوو-کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ز- -ه-دې -لمه-نه پوهی--.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ஆசிரியர்
ښوونکی
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
ا-- ت- ---ا- پ--یږ-؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
زه پ--دې---م- -ه پو-ی-م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ایا ته استاد پوهیږې؟
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
ه-- زه---- ښه---هیږ-.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
z--pa d-----a na-p----m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
ஆசிரியர் |
ښوونکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
z- ----ê jmla------aygm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
ஆசிரியர்
ښوونکی
za pa dê jmla na poaygm
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
ایا --سو-- --و--ی -ه --ه پوهیږئ؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
z- p---ê---l- -- p-aygm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
za pa dê jmla na poaygm
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
هو- ز----ی ښه -وه--م.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
ز- -ه م-نی----پو-یږ-.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
மனிதர்கள் |
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
ز--په ---- -ه پ--یږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
மனிதர்கள்
خلک
زه په معنی نه پوهیږم.
|
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? |
ایا ت-س--خل---وه--ئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
زه-په -ع-ی--ه-پ-هی-م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
زه په معنی نه پوهیږم.
|
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. |
نه--ز- -- هغې -- -ه-پ---ږم.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
ښوو--ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
ښوونکی
|
தோழி |
م-ګ-ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
ښو-ن-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? |
ت- -وه مل--ې --ې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ښوون-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
ته یوه ملګرې لرې؟
ښوونکی
|
ஆம்,இருக்கிறாள். |
ه-- ز- ی- ل-م.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
āyā -a--s-ā- --ay-ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
ஆம்,இருக்கிறாள்.
هو، زه یو لرم.
āyā ta āstād poaygê
|
மகள் |
ل-ر
ل__
ل-ر
---
لور
0
ā-ā -a-āstā- -oa--ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
மகள்
لور
āyā ta āstād poaygê
|
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? |
لو---رې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
ā-- -a -s-ād -o---ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
لور لرې؟
āyā ta āstād poaygê
|
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. |
ن---زه-ل-ر-ن- --م.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
هو،-ز----- -- -و-یږم.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
نه، زه لور نه لرم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|