எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. |
زه -ه-د- ک-م--ن--پ-ه-ږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
nf-y 1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
nfêy 1
|
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. |
زه-پ- -ې--م-ه نه-پوهی-م.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
n--y 1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
زه په دې جمله نه پوهیږم.
nfêy 1
|
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. |
ز- -- مع-ی--ه--و-ی-م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
زه په دې کل----- -وه-ږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ஆசிரியர் |
ښ-ون-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
زه پ- -ې---م---ه پ-هی-م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ஆசிரியர்
ښوونکی
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
ا-ا ----س-ا--پو-یږې؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
زه پ- ---کلم- ن---و----.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ایا ته استاد پوهیږې؟
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
ه-، ز--ه-- ښ- --ه-ږ-.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
z--p- dê-jml- na ---y-m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
ஆசிரியர் |
ښ--نکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
za -- ---jm----- p-a--m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
ஆசிரியர்
ښوونکی
za pa dê jmla na poaygm
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
ای--تا-و-د --ونکی پ- -ړه -وهیږ-؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
z---- d- -----n- p--ygm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
za pa dê jmla na poaygm
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
هو- زه ----ښه--وهی-م.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
ز- -ه-م--ی ------ی-م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
மனிதர்கள் |
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
زه--- مع------پ-ه---.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
மனிதர்கள்
خلک
زه په معنی نه پوهیږم.
|
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? |
ا-ا---س- --- پ-----؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
زه-پ----نی نه -و-یږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
زه په معنی نه پوهیږم.
|
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. |
ن---زه -- هغې-ښ------وهی-م.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
ښ--نکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
ښوونکی
|
தோழி |
مل-رې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
ښوو-کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? |
ته-یو--م-ګ-- ل--؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ښ-ون-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
ته یوه ملګرې لرې؟
ښوونکی
|
ஆம்,இருக்கிறாள். |
هو---- یو -ر-.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
ā---ta--s-ā- po-y-ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
ஆம்,இருக்கிறாள்.
هو، زه یو لرم.
āyā ta āstād poaygê
|
மகள் |
لور
ل__
ل-ر
---
لور
0
ā-ā ta-------p-a-gê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
மகள்
لور
āyā ta āstād poaygê
|
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? |
لور-لر-؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
āy--ta-āst---p---gê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
لور لرې؟
āyā ta āstād poaygê
|
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. |
ن-،--- -ور ---لرم.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
هو--زه هغه--ه-پوهیږ-.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
نه، زه لور نه لرم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|