உங்களின் பூர்விகம் என்ன? |
ته-د-وم-ځای-یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
lnḏ -----ā-rê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
ته دکوم ځای یی؟
lnḏ ǩbrê ātrê
|
பாஸல். |
د-ب-س-.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
lnḏ------āt-ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
பாஸல்.
د باسل.
lnḏ ǩbrê ātrê
|
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. |
با-ل----س--س -- -ی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
ت--دکوم --ی --؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
باسل په سویس کې دی.
ته دکوم ځای یی؟
|
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். |
ا----- ت-سو-ت--مولر--ه-----ي ک-لی-شم-؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ت--د-و- ځ-ی---؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
ته دکوم ځای یی؟
|
அவர் அயல் நாட்டவர். |
ه-- -و بهرن--دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ته-د--- -ا--ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
அவர் அயல் நாட்டவர்.
هغه یو بهرنی دی.
ته دکوم ځای یی؟
|
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். |
ه---پ--ډې-و--بو--بر----ی.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
d b--l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
d bāsl
|
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? |
ا---تا-و - -و-ړي -- لپا-- ---ه-ی-س-؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
d -ā-l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
d bāsl
|
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். |
نه--زه--یر-ک-- د--ه و-.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
d----l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
نه، زه تیر کال دلته وم.
d bāsl
|
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். |
مګر-ت- --یوې-ا--ۍ --اره.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
bā-l-pa soys-k--dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
bāsl pa soys kê dy
|
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? |
ت-سو--نګه د-ت----وږ س-ه-----ی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
bāsl--a-soys--ê-dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
bāsl pa soys kê dy
|
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். |
ډ-- ښه. خلک -----.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
b------ --y--k--dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
bāsl pa soys kê dy
|
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. |
ا---ه-منظ-ه--م-خوښوم.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ā----a-tā-o t----l- -- ma--êy k-ly šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
او زه منظره هم خوښوم.
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
உங்களுடய தொழில் என்ன? |
س--س- د----څ- د-؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
ā-ā za-tās--ta m-l-----ma-f-- ---- šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
உங்களுடய தொழில் என்ன?
ستاسو دنده څه ده؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். |
زه ژ-اړ--یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
ā-- -- t-s- -- --lr -a---rfêy ------m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
زه ژباړن یم
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். |
ز- -ت-ب-ن- ت-جم--کوم.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
هغ--یو-ب--نی دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
زه کتابونه ترجمه کوم.
هغه یو بهرنی دی.
|
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? |
ا-ا ت--و-دل-- -واز-----ت؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ه-ه -و بهرن- دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
هغه یو بهرنی دی.
|
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். |
ن-، --- م--من-------م د-ته---.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
هغه یو-بهر-- دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
هغه یو بهرنی دی.
|
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. |
ا- --- -و- -اشو-ان -م -ت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
aǧ- -a --r- --o-ǩbr----y
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
او زما دوه ماشومان هم شته.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|