நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? |
ا------- -----څ-وئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
0
lnḏ-ǩb-ê ---ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா?
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
lnḏ ǩbrê ātrê
|
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். |
مخکې ----- څ-ل
م___ ب_ م_ څ__
م-ک- ب- م- څ-ل
--------------
مخکې به می څکل
0
lnḏ-ǩbr- ---ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
مخکې به می څکل
lnḏ ǩbrê ātrê
|
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. |
خ- -و- ز------ نه-څ--.
خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___
خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م-
----------------------
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
0
ا-ا--ا-و-سګر----وئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை.
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? |
ا---د---ه ت--- خ-ه-ک-- -- زه-س-رټ--ښم؟
ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___
ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م-
--------------------------------------
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
0
ایا تاس---ګرټ-څ--ئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
இல்லை, இல்லவே இல்லை. |
ن-،---ل----ه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
0
ا-- -ا-و -ګر---کوئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
نه، بالکل نه.
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. |
ز---ه-خفه--ی--.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
0
m--ê -- m---s-l
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
|
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை.
زه نه خفه کیږم.
mǩkê ba my tskl
|
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? |
ت--- -ه------ئ؟
ت___ ب_ څ_ څ___
ت-س- ب- څ- څ-ئ-
---------------
تاسو به څه څښئ؟
0
m--ê-ba-m- -skl
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
|
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா?
تاسو به څه څښئ؟
mǩkê ba my tskl
|
ஒரு ப்ரான்டி? |
ی--ک-نګ-ک؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
0
mǩ-ê b- my--s-l
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
|
ஒரு ப்ரான்டி?
یو کانګاک؟
mǩkê ba my tskl
|
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். |
نه، ---غ-اړم-ی- بیر---خ--.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
0
ǩ- ā-- -a --rṯ-n-----m
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர்.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? |
ایا-ت-سو ډ-ر -ف-----؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
0
ǩo-ā-- za s-rṯ-n- t-ǩm
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா?
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். |
ه---ډی---و----- سو--ګری---ف--ن-.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
0
ǩo -os za sg-ṯ na t--m
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான்.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். |
مګر-ا-س--و----ت- -ه-رخصتۍ-ک----.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
0
ā-ā----b--tā-- ǩ-- k-y -a--- s-r--t-ǩm
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம்.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! |
څ-مر- -رم---ه!
څ____ ګ___ د__
څ-م-ه ګ-م- د-!
--------------
څومره ګرمي ده!
0
ā-- d- ------- ǩ-a---- ---z- sgr--t--m
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!
څومره ګرمي ده!
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. |
ه-،------ځ -اقع-ا--رم- د-.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
0
ā-ā--- b---ās- ǩpa-k-y-ka-z---grṯ-t-ǩm
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். |
ر--- چې ب-لک-ن--ت--لا----.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
0
نه، -ا-کل --.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
|
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள்.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
نه، بالکل نه.
|
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. |
سبا -لته--و-مح-- -ی.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
0
نه،-با-ک---ه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
|
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது.
سبا دلته یو محفل دی.
نه، بالکل نه.
|
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? |
ت- -م ر--ي؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
0
نه، --لک- نه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
|
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா?
ته هم راځي؟
نه، بالکل نه.
|
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். |
هو ،-م---ته-ب-نه و---- --ې.
ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___
ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې-
---------------------------
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
0
ز---ه--ف---یږم.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
|
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள்.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
زه نه خفه کیږم.
|