சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நகரத்தில்   »   ps په ښار کې

25 [இருபத்திஐந்து]

நகரத்தில்

நகரத்தில்

25 [ پنځه ویشت ]

25 [ پنځه ویشت ]

په ښار کې

په ښار کې

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாஷ்டோ ஒலி மேலும்
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். ز- ----- - ر-ل --ی-- -ه --ړ-ش-. ز_ غ____ د ر__ س____ ت_ ل__ ش__ ز- غ-ا-م د ر-ل س-ی-ن ت- ل-ړ ش-. ------------------------------- زه غواړم د ریل سټیشن ته لاړ شم. 0
پ- ښ-- کې پ_ ښ__ ک_ پ- ښ-ر ک- --------- په ښار کې
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். ز- غو----هو-یی-ډګ- ---لاړ ش-. ز_ غ____ ه____ ډ__ ت_ ل__ ش__ ز- غ-ا-م ه-ا-ی ډ-ر ت- ل-ړ ش-. ----------------------------- زه غواړم هوایی ډګر ته لاړ شم. 0
پ- -ا---ې پ_ ښ__ ک_ پ- ښ-ر ک- --------- په ښار کې
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். زه-غ-ا-م - -----ر-ز-ت--لا- --. ز_ غ____ د ښ__ م___ ت_ ل__ ش__ ز- غ-ا-م د ښ-ر م-ک- ت- ل-ړ ش-. ------------------------------ زه غواړم د ښار مرکز ته لاړ شم. 0
ز- غو----د--یل سټیش- ته --ړ شم. ز_ غ____ د ر__ س____ ت_ ل__ ش__ ز- غ-ا-م د ر-ل س-ی-ن ت- ل-ړ ش-. ------------------------------- زه غواړم د ریل سټیشن ته لاړ شم.
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? زه-څ-ګه --ی- ګ--ی --ی-ته-و-سیږم؟ ز_ څ___ د___ ګ___ ا__ ت_ و______ ز- څ-ګ- د-ی- ګ-د- ا-ی ت- و-س-ږ-؟ -------------------------------- زه څنګه دریل ګادی اډی ته ورسیږم؟ 0
زه-غ-ا-م---ر---سټی-- ت- -اړ --. ز_ غ____ د ر__ س____ ت_ ل__ ش__ ز- غ-ا-م د ر-ل س-ی-ن ت- ل-ړ ش-. ------------------------------- زه غواړم د ریل سټیشن ته لاړ شم.
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? زه-څنګ- هوا-- -ډی ته--ر----؟ ز_ څ___ ه____ ا__ ت_ و______ ز- څ-ګ- ه-ا-ی ا-ی ت- و-س-ږ-؟ ---------------------------- زه څنګه هوایی اډی ته ورسیږم؟ 0
زه-غ---- --ریل سټی-ن ----ا- ش-. ز_ غ____ د ر__ س____ ت_ ل__ ش__ ز- غ-ا-م د ر-ل س-ی-ن ت- ل-ړ ش-. ------------------------------- زه غواړم د ریل سټیشن ته لاړ شم.
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? ز- ---ه-د-ښ----ر-ز ت--ورسی-م؟ ز_ څ___ د ښ__ م___ ت_ و______ ز- څ-ګ- د ښ-ر م-ک- ت- و-س-ږ-؟ ----------------------------- زه څنګه د ښار مرکز ته ورسیږم؟ 0
ز- --اړ- هو--ی---- ت- --ړ ش-. ز_ غ____ ه____ ډ__ ت_ ل__ ش__ ز- غ-ا-م ه-ا-ی ډ-ر ت- ل-ړ ش-. ----------------------------- زه غواړم هوایی ډګر ته لاړ شم.
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். زه ------واړم. ز_ ټ___ غ_____ ز- ټ-س- غ-ا-م- -------------- زه ټکسی غواړم. 0
ز---وا-م -و-ی--ډګر--- --- ش-. ز_ غ____ ه____ ډ__ ت_ ل__ ش__ ز- غ-ا-م ه-ا-ی ډ-ر ت- ل-ړ ش-. ----------------------------- زه غواړم هوایی ډګر ته لاړ شم.
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். زه-- ښ-- ن--ه ت--اړت-----م. ز_ د ښ__ ن___ ت_ ا____ ل___ ز- د ښ-ر ن-ش- ت- ا-ت-ا ل-م- --------------------------- زه د ښار نقشه ته اړتیا لرم. 0
ز- --ا-م --ا-ی ډ-ر ----اړ ش-. ز_ غ____ ه____ ډ__ ت_ ل__ ش__ ز- غ-ا-م ه-ا-ی ډ-ر ت- ل-ړ ش-. ----------------------------- زه غواړم هوایی ډګر ته لاړ شم.
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். ز---و هو-ل------تی----م ز_ ی_ ه___ ت_ ا____ ل__ ز- ی- ه-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م ----------------------- زه یو هوټل ته اړتیا لرم 0
ز----ا-م - -ا- --ک- ته -اړ ش-. ز_ غ____ د ښ__ م___ ت_ ل__ ش__ ز- غ-ا-م د ښ-ر م-ک- ت- ل-ړ ش-. ------------------------------ زه غواړم د ښار مرکز ته لاړ شم.
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். ز- غ---م--و -و---ک---ه کړ-. ز_ غ____ ی_ م___ ک____ ک___ ز- غ-ا-م ی- م-ټ- ک-ا-ه ک-م- --------------------------- زه غواړم یو موټر کرایه کړم. 0
زه-غ-اړ- - ښ---م-کز-ت--لاړ شم. ز_ غ____ د ښ__ م___ ت_ ل__ ش__ ز- غ-ا-م د ښ-ر م-ک- ت- ل-ړ ش-. ------------------------------ زه غواړم د ښار مرکز ته لاړ شم.
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். د--زما----ډی- --رت---. د_ ز__ ک_____ ک___ د__ د- ز-ا ک-ی-ی- ک-ر- د-. ---------------------- ده زما کریډیټ کارت دی. 0
ز--غو--- د --ر -ر-ز -ه--اړ -م. ز_ غ____ د ښ__ م___ ت_ ل__ ش__ ز- غ-ا-م د ښ-ر م-ک- ت- ل-ړ ش-. ------------------------------ زه غواړم د ښار مرکز ته لاړ شم.
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். ده---ا-- م--ر-چل----ج-از---. د_ ز__ د م___ چ____ ج___ د__ د- ز-ا د م-ټ- چ-و-و ج-ا- د-. ---------------------------- ده زما د موټر چلولو جواز دی. 0
za-t------r-l----- āḏ---- --sygm z_ t____ d___ g___ ā__ t_ o_____ z- t-n-a d-y- g-d- ā-y t- o-s-g- -------------------------------- za tsnga dryl gādy āḏy ta orsygm
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? په-ښار-ک--- ---ل- -پ--- ---ش--؟ پ_ ښ__ ک_ د ل____ ل____ څ_ ش___ پ- ښ-ر ک- د ل-د-و ل-ا-ه څ- ش-ه- ------------------------------- په ښار کې د لیدلو لپاره څه شته؟ 0
za-t---a---yl-gād--āḏ- -- ---y-m z_ t____ d___ g___ ā__ t_ o_____ z- t-n-a d-y- g-d- ā-y t- o-s-g- -------------------------------- za tsnga dryl gādy āḏy ta orsygm
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். زو- ښ-- -- لا- --. ز__ ښ__ ت_ ل__ ش__ ز-ړ ښ-ر ت- ل-ړ ش-. ------------------ زوړ ښار ته لاړ شه. 0
z--t--ga--r-l--ā-y ā----- -rs--m z_ t____ d___ g___ ā__ t_ o_____ z- t-n-a d-y- g-d- ā-y t- o-s-g- -------------------------------- za tsnga dryl gādy āḏy ta orsygm
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். د ښ----فر --ړئ. د ښ__ س__ و____ د ښ-ر س-ر و-ړ-. --------------- د ښار سفر وکړئ. 0
za-t--g- -oāy- ā----a orsygm z_ t____ a____ ā__ t_ o_____ z- t-n-a a-ā-y ā-y t- o-s-g- ---------------------------- za tsnga aoāyy āḏy ta orsygm
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். ب-د- ګ-- -- --ړ---. ب___ ګ__ ت_ ل__ ش__ ب-د- ګ-ه ت- ل-ړ ش-. ------------------- بندر ګاه ته لاړ شه. 0
z- -s--a ao-yy--ḏy-t---r---m z_ t____ a____ ā__ t_ o_____ z- t-n-a a-ā-y ā-y t- o-s-g- ---------------------------- za tsnga aoāyy āḏy ta orsygm
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். د-بن-ر---ه-س-- -ک-ئ. د ب___ ګ__ س__ و____ د ب-د- ګ-ه س-ر و-ړ-. -------------------- د بندر ګاه سفر وکړئ. 0
z--------aoāy--āḏ- ta-or-ygm z_ t____ a____ ā__ t_ o_____ z- t-n-a a-ā-y ā-y t- o-s-g- ---------------------------- za tsnga aoāyy āḏy ta orsygm
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? ن-ر--و- -ا---ه ش--؟ ن__ ک__ ځ_____ ش___ ن-ر ک-م ځ-ی-ن- ش-ه- ------------------- نور کوم ځایونه شته؟ 0
ز- څ-ګه ---ار مرک- ته-------؟ ز_ څ___ د ښ__ م___ ت_ و______ ز- څ-ګ- د ښ-ر م-ک- ت- و-س-ږ-؟ ----------------------------- زه څنګه د ښار مرکز ته ورسیږم؟

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -