இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? |
ایا ده ګوته -ر-----ه؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
nfêy-2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
|
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
nfêy 2
|
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். |
ن-،-دا ت---- -و-- ---- لري.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
n----2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
|
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
nfêy 2
|
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. |
مګر-ز- تش -ن-وس لرم.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
āyā -a-gota grān- da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
مګر زه تش پنځوس لرم.
āyā da gota grāna da
|
என்ன, முடித்து விட்டாயா? |
آی---ه-چم-- یې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
ā-ā-d- -o-- --āna da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
آیا ته چمتو یې
āyā da gota grāna da
|
இல்லை, இன்னும் இல்லை. |
ن-، ت- -و-ه --.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
ā-- da---ta g-āna da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
نه، تر اوسه نه.
āyā da gota grāna da
|
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். |
م-ر----ب- -ی- -ر-ت---ه-شي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
na -ā t--sl yo-- -ymt lrêy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? |
ایا -ا-- ----سوپ غو-ړ-؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
na-dā -š -l -o-o k-mt---êy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். |
نه- زه ن-- -ه-غواړ-.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
n- -------- yo-o kymt-l-êy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
نه، زه نور نه غواړم.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். |
مګ- -- -ل آ---کر--.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
m-r za-t- p---os---m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
مګر یو بل آیس کریم.
mgr za tš pndzos lrm
|
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? |
ا-- --سو----ه--یر --- -و-د ---؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
mgr -a-t- pnd-o- lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
mgr za tš pndzos lrm
|
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். |
نه، ت----ه -یاشت.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
mgr----tš--ndz-- lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
نه، تش یوه میاشت.
mgr za tš pndzos lrm
|
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். |
م-رزه-ډ-- ----پی--م.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
y- -- -mto-yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
yā ta çmto yê
|
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? |
ای- ت-سو --- -ور-ت- ځ-؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
yā t- çmt---ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
yā ta çmto yê
|
இல்லை, வார இறுதியில்தான். |
نه،----د اونۍ--- ---ر --.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
yā--a ---o yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
yā ta çmto yê
|
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். |
م----ه--ه-د --شن-ې -- و---بی-ت--ر-ش-.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
نه- ----وس--ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
نه، تر اوسه نه.
|
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? |
ای--ست-----و---ا لو---ش-- د-؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ن----- او-ه --.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
نه، تر اوسه نه.
|
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். |
نه،-هغ- ---زې---و-س-کلنه د-.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
ن-،-تر-ا-سه ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، تر اوسه نه.
|
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். |
مګر هغ--ل--د----یو-ملګر---ر-.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
مګ---ه به--یر -- ت--ره-ش-.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|