இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? |
ایا-ده ګ----ګرا-- -ه؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
n--y-2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
|
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
nfêy 2
|
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். |
نه- -- -ش----یور--قی-- --ي.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
nf---2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
|
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
nfêy 2
|
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. |
مګر زه-تش-پ-ځو- لر-.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
ā-- d---------āna-da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
مګر زه تش پنځوس لرم.
āyā da gota grāna da
|
என்ன, முடித்து விட்டாயா? |
آی- -- -متو--ې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
ā-ā-----o----rān--da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
آیا ته چمتو یې
āyā da gota grāna da
|
இல்லை, இன்னும் இல்லை. |
نه،-ت--اوس- نه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
āyā-d- g--- -rān--da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
نه، تر اوسه نه.
āyā da gota grāna da
|
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். |
م-- ز---ه -----ر تر-ر---ي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
n- -- ---sl----o k--t----y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? |
ا-ا --سو نور س-پ---اړ-؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
na-dā -š-s- --r- kymt---êy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். |
ن-، --------ه-غ---م.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
na dā -- s- --r---y-- l--y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
نه، زه نور نه غواړم.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். |
مګ- ی- ب- --س-----.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
m---z- tš pn--os lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
مګر یو بل آیس کریم.
mgr za tš pndzos lrm
|
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? |
ا---ت-سو -ل-- --ر--خت-ژوند--ړ-؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
m-r-z- t-----zo- -rm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
mgr za tš pndzos lrm
|
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். |
نه،-تش-ی-ه میا--.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
m-- za tš pndz-s --m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
نه، تش یوه میاشت.
mgr za tš pndzos lrm
|
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். |
مګ-ز--ډ-ر-خل--پ---م.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
yā--a-çmt- yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
yā ta çmto yê
|
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? |
ای----س- س-ا ک-- ----ئ؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
yā-ta ---- -ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
yā ta çmto yê
|
இல்லை, வார இறுதியில்தான். |
ن-، -ش---ا-ن--پ- -خ-ر-کې.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
y- ta-ç-t---ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
yā ta çmto yê
|
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். |
مګ- -ه ---- -کشن-ې--- ور- ب-ر-ه--اشم.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
نه- -- ---ه ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
نه، تر اوسه نه.
|
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? |
ای------- --ر-لا -وی- -و--د-؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ن-، ت- ا-----ه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
نه، تر اوسه نه.
|
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். |
نه--هغه ی--ز- ا-و-- کل---ده.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
نه، -ر --س- --.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، تر اوسه نه.
|
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். |
مګ- -غ--لا----ه-ی- م---ی ل-ي.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
مګر ز--به ډی- ژ--ترسر- شي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|