د جملې کتاب

ps کار کول   »   he ‫לעבוד‬

55 [ پنځه پنځوس ]

کار کول

کار کول

‫55 [חמישים וחמש]‬

55 [xamishim w'xamesh]

‫לעבוד‬

la'avod

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ته څه کار کوی؟ ‫במה את / ה עובד / ת?‬ ‫במה את / ה עובד / ת?‬ 1
b-me-------a- -v-d---e-e-? bameh atah/at oved/ovedet?
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی. ‫בעלי רופא.‬ ‫בעלי רופא.‬ 1
b---h--t---a--o-ed---ede-? bameh atah/at oved/ovedet?
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم. ‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ ‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ 1
bam-h -tah/-t o-e-------t? bameh atah/at oved/ovedet?
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو. ‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ ‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ 1
ba'a-- ro-e. ba'ali rofe.
مګر ٹیکس ډیر ده. ‫אבל המיסים גבוהים.‬ ‫אבל המיסים גבוהים.‬ 1
a---o-e-et--'-x----e--t---miss---. ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
او روغتیا بیمه ګران ده. ‫והביטוח הרפואי יקר.‬ ‫והביטוח הרפואי יקר.‬ 1
b-q---- n-tse-l--im-a'o-. b'qarov netse legimla'ot.
ته څه جوړېدل غواړې؟ ‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ ‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ 1
aval-h---sim gv--i-. aval hamisim gvohim.
زه غواړم انجینر شم. ‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ ‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ 1
ava---amis-m -v-h-m. aval hamisim gvohim.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم. ‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ ‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ 1
av-- -a----m -v-h-m. aval hamisim gvohim.
زه یو انټرن یم ‫אני מתמחה.‬ ‫אני מתמחה.‬ 1
w-h----uax ha--f-'- yaqa-. w'habituax harefu'i yaqar.
زما معاش ډېر نه دی ‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ ‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ 1
vam-h ti-tse---i-tsi -a----- --ati-? vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم. ‫אני עושה התמחות בחול.‬ ‫אני עושה התמחות בחול.‬ 1
an---ots--/-o-sa--li--o---e-a---s/---a--e-et. ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
دا زما مشر دی ‫זה המנהל שלי.‬ ‫זה המנהל שלי.‬ 1
a-i r--se--rots-h---h--t-me---des----a-d-s-t. ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
زه ښه همکاران لرم. ‫יש לי קולגות נחמדים.‬ ‫יש לי קולגות נחמדים.‬ 1
a-- ro-s--/-----h--i--ot ---an--s/m-h-n-es--. ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو. ‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ ‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ 1
a-- r-t-e---ot-ah -il-od--a'univers----. ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
زه د یو نوکری په لټه کې یم. ‫אני מחפש / ת עבודה.‬ ‫אני מחפש / ת עבודה.‬ 1
an--mi-maxeh/-i--a---. ani mitmaxeh/mitmaxah.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم. ‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ ‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ 1
an- mi--a---/mi---x--. ani mitmaxeh/mitmaxah.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي. ‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ ‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ 1
an----t-axeh/-itm---h. ani mitmaxeh/mitmaxah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -