د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   am አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [አርባ]

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

āk’it’ach’a met’eyek’i

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! ይቅርታዎን! ይቅርታዎን! 1
ā-’i-’---’---e-’e---’i āk’it’ach’a met’eyek’i
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ ሊረዱኝ ይችላሉ? ሊረዱኝ ይችላሉ? 1
āk’i-’--h-- -e-’-----i āk’it’ach’a met’eyek’i
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? 1
yik’----aw-n-! yik’iritawoni!
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። 1
yik-ir--a-o-i! yik’iritawoni!
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። 1
yi-’i-i--w-n-! yik’iritawoni!
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። 1
līre-u--- y---il---? līredunyi yichilalu?
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። 1
l-red-n-- y--hi-al-? līredunyi yichilalu?
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። 1
līredu--- y-c-ila-u? līredunyi yichilalu?
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። 1
i--hi---a---ī------t-ir- ------ --ti--l-? izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? 1
izīhi ā-aba-ī -e-i-t’-r----gi----ēt---l-? izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
له پله تېر شه! ድልድዩን ያቃርጡ ድልድዩን ያቃርጡ 1
i---i--k-b-b---e-i-t’i-u --gi-- -ē---ā-e? izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
د تونل له لارې موټر چلوئ! በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። 1
t’-riz-------w-de-g----yitat--fu. t’erizu layi wede gira yitat’efu.
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። 1
t---i-u -a-- w-de g-r-----a---f-. t’erizu layi wede gira yitat’efu.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። 1
t’-r--- l-y- we---gi-a y---t’e-u. t’erizu layi wede gira yitat’efu.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። 1
ke---k---’- b-le-- t---sh- -ih---. keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? 1
k--- k-et’- bi--wi tinis-- -ih-du. keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። 1
kez--k’et-i -ilewi--inish---ihī-u. keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
اخری سټیشن ته لاړشئ. በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። 1
k-za w--e-k’enyi--e-- m-tir--yi-īd-. keza wede k’enyi meto mētiri yihīdu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -