د جملې کتاب

ps ملاقات   »   am ቀጠሮ

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [ሃያ አራት]

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

k’et’ero

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? 1
k’e-’ero k’et’ero
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። 1
k’et’--o k’et’ero
تاسو تلیفون نه لرئ؟ ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? 1
ā-i-o------m-l-t’e--/sh-? āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
بل ځلې پر وخت اوسئ! በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! 1
āwito---u --el-t’---/s--? āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
بل ځل ټکسي واخلئ! በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! 1
āw-to--su-ām---t’eh-/s--? āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
بل ځل چترۍ راوړه! በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! 1
l-gim---i-se‘-----’ebeku-i/s-i. legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
سبا زه رخصت یم. ነገ እረፍት ነኝ። ነገ እረፍት ነኝ። 1
le--ma--- s----i----bek--i/--i. legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
سبا به ملاقات وکړو؟ ነገ እንገናኝ? ነገ እንገናኝ? 1
legimas-- --‘-ti ---b-k-h---h-. legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. አዝናለው!ነገ አልችልም። አዝናለው!ነገ አልችልም። 1
mobay-----(-hi)n- --iy---kewim-/s--wim-? mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? 1
m-ba--l---(shi)-i āl-yaz-k---m---h-wim-? mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? 1
m-b------i---i------i--zike--m--shi----? mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። 1
b-mīk-e-’il--- -īzē be-e’--u-t-genyi! bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? 1
be-īk-et’--ewi -ī-ē b-s-’-tu-t--e--i! bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
ساحل ته ځو؟ ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? 1
b-m-k--t’i---i-gīzē-b-----tu--e-e-y-! bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
غرونو ته ځو؟ ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? 1
b-m---e----e-- g--ē-----s----zi! bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። 1
b-mī---t’--ew- -īzē ta--sī -az-! bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። 1
bemī-’-t-ilew----z---a-i-ī--az-! bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። 1
bemī-’-t-i---- g-z- ------il--y--i! bemīk’et’ilewi gīzē janit’ila yazi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -