د جملې کتاب

ps ملاقات   »   am ቀጠሮ

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [ሃያ አራት]

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

k’et’ero

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? 1
k’e-’--o k’et’ero
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። 1
k’et’ero k’et’ero
تاسو تلیفون نه لرئ؟ ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? 1
ā-i--bī-u āme-et’e-i/--i? āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
بل ځلې پر وخت اوسئ! በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! 1
ā--t----- -me---’ehi--hi? āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
بل ځل ټکسي واخلئ! በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! 1
āw----īsu--mel-t-e-i/s-i? āwitobīsu āmelet’ehi/shi?
بل ځل چترۍ راوړه! በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! 1
l---m--hi -e‘-ti t-e---uh-/sh-. legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
سبا زه رخصت یم. ነገ እረፍት ነኝ። ነገ እረፍት ነኝ። 1
le-i--s-- s------t’--ek--i/---. legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
سبا به ملاقات وکړو؟ ነገ እንገናኝ? ነገ እንገናኝ? 1
legi--s-- se‘at- t------hi----. legimashi se‘ati t’ebekuhi/shi.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. አዝናለው!ነገ አልችልም። አዝናለው!ነገ አልችልም። 1
mobayilik-------- ā--ya-ikewi-i-s----m-? mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? 1
m-ba-i--ki(shi)-- -liy--i-e--m-/--i-im-? mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? 1
m----il--i---i-ni ā-i-a-ik--imi/s---i--? mobayiliki(shi)ni āliyazikewimi/shiwimi?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። 1
be---’et--le-- gīz- ---e--tu-teg----! bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? 1
b-m-k-e-’-le-- -īz---es----- -egen-i! bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
ساحل ته ځو؟ ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? 1
bemī-’et’-le-i -ī-ē bes--ā---t-g-n-i! bemīk’et’ilewi gīzē bese’ātu tegenyi!
غرونو ته ځو؟ ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? 1
b-mī--e--il-w--g-z- -a-----y-z-! bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። 1
b------t-ilewi-gīzē --kisī-ya-i! bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። 1
b-m--’e---l-wi -ī-- -aki-------! bemīk’et’ilewi gīzē takisī yazi!
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። 1
b--ī-’e---l--- gī-- ja-i-’il- -az-! bemīk’et’ilewi gīzē janit’ila yazi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -