የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   ps ملاقات

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [ څلوروېشت ]

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

mlākāt

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? ایا-ت---ن---س-----س-؟ ا__ ت_____ ب_ خ__ س__ ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟ --------------------- ایا تاسونه بس خطا سه؟ 0
ml-k-t m_____ m-ā-ā- ------ mlākāt
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። م--ت-س- ---نی- -ا-ت-انتظا--و-ړ. م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___ م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ- ------------------------------- ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. 0
m-ā--t m_____ m-ā-ā- ------ mlākāt
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? ت----تلیفون-نه ل-ئ؟ ت___ ت_____ ن_ ل___ ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ- ------------------- تاسو تلیفون نه لرئ؟ 0
āyā -ā--n---s--tā -a ā__ t_____ b_ ǩ__ s_ ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s- -------------------- āyā tāsona bs ǩtā sa
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! ب- --- -ر و-ت--و--! ب_ ځ__ پ_ و__ ا____ ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-! ------------------- بل ځلې پر وخت اوسئ! 0
ā-ā-tā-o-- -s ǩt--sa ā__ t_____ b_ ǩ__ s_ ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s- -------------------- āyā tāsona bs ǩtā sa
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! بل ځ--ټکسي -اخل-! ب_ ځ_ ټ___ و_____ ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ- ----------------- بل ځل ټکسي واخلئ! 0
ā-- ---o-a-b- -tā-sa ā__ t_____ b_ ǩ__ s_ ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s- -------------------- āyā tāsona bs ǩtā sa
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! ب-----چ-ر- ر----! ب_ ځ_ چ___ ر_____ ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه- ----------------- بل ځل چترۍ راوړه! 0
mā-t------ -ym ---t -nt-ār --ṟ m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__ m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ ------------------------------ mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
ነገ እረፍት ነኝ። س----ه----ت-یم. س__ ز_ ر___ ی__ س-ا ز- ر-ص- ی-. --------------- سبا زه رخصت یم. 0
m--t-so -a --m---at ---zār---ṟ m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__ m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ ------------------------------ mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
ነገ እንገናኝ? س-ا--ه--لا--- --ړ-؟ س__ ب_ م_____ و____ س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟ ------------------- سبا به ملاقات وکړو؟ 0
m---ā----a-n-- ---t ā--z-- --ṟ m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__ m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ ------------------------------ mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
አዝናለው!ነገ አልችልም። زه بخ--ه-غ-اړم، ---ن-----ل- دا-سب- ت-سر- ک-م. ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___ ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م- --------------------------------------------- زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. 0
tās-----fon na lr t___ t_____ n_ l_ t-s- t-y-o- n- l- ----------------- tāso tlyfon na lr
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? ای- تا-و-د -ې---نۍ-پای ل-ار- پ--ن----؟ ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___ ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ- -------------------------------------- ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ 0
b- d--- pr -ǩ- --s b_ d___ p_ o__ ā__ b- d-l- p- o-t ā-s ------------------ bl dzlê pr oǩt āos
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? یا-تاسو -م-- ن----ل--؟ ی_ ت___ د___ ن___ ل___ ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ- ---------------------- یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ 0
bl dz---pr oǩ- ā-s b_ d___ p_ o__ ā__ b- d-l- p- o-t ā-s ------------------ bl dzlê pr oǩt āos
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። زه-- ا--- -----ی -- - --د- -----ی- ک-م ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__ ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م -------------------------------------- زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم 0
b---zl- ---oǩ- -os b_ d___ p_ o__ ā__ b- d-l- p- o-t ā-s ------------------ bl dzlê pr oǩt āos
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? ا-ا --ږ -----نیک ک----- -و؟ ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__ ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟ --------------------------- ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ 0
بل--ل-ټ--ي --خل-! ب_ ځ_ ټ___ و_____ ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ- ----------------- بل ځل ټکسي واخلئ!
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? ساحل ته --؟ س___ ت_ ځ__ س-ح- ت- ځ-؟ ----------- ساحل ته ځو؟ 0
بل------س- --خل-! ب_ ځ_ ټ___ و_____ ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ- ----------------- بل ځل ټکسي واخلئ!
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? غ-ون--ته---؟ غ____ ت_ ځ__ غ-و-و ت- ځ-؟ ------------ غرونو ته ځو؟ 0
ب- ځل--ک-- و-خ--! ب_ ځ_ ټ___ و_____ ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ- ----------------- بل ځل ټکسي واخلئ!
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። زه-به ت-س- له-دفت- ----اوچت ک--. ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___ ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م- -------------------------------- زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. 0
بل-ځل--ترۍ ر--ړه! ب_ ځ_ چ___ ر_____ ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه- ----------------- بل ځل چترۍ راوړه!
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። ز---ه --سو له--و--څ-ه او-ت ---. ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___ ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م- ------------------------------- زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. 0
بل -ل-چت-ۍ -او-ه! ب_ ځ_ چ___ ر_____ ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه- ----------------- بل ځل چترۍ راوړه!
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። ز- به----و-د -- ا----ې او-- ---. ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___ ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م- -------------------------------- زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. 0
بل-ځ---ت-ۍ --وړه! ب_ ځ_ چ___ ر_____ ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه- ----------------- بل ځل چترۍ راوړه!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -