ማንበብ |
لو--ل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
0
mā-y
m___
m-z-
----
māzy
|
|
እኔ አነበብኩኝ |
ما-ل-س--ي د-.
م_ ل_____ د__
م- ل-س-ل- د-.
-------------
ما لوستلي دی.
0
mā-y
m___
m-z-
----
māzy
|
እኔ አነበብኩኝ
ما لوستلي دی.
māzy
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። |
ما ټ----اول--لو--.
م_ ټ__ ن___ و_____
م- ټ-ل ن-و- و-و-ت-
------------------
ما ټول ناول ولوست.
0
لوستل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
ما ټول ناول ولوست.
لوستل
|
መረዳት |
پ---دل
پ_____
پ-ه-د-
------
پوهیدل
0
ل-س-ل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
|
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። |
پ-ه ش-م.
پ__ ش___
پ-ه ش-م-
--------
پوه شوم.
0
لوستل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
پوه شوم.
لوستل
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። |
زه پ--ټو- -تن-پو- -و-.
ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___
ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م-
----------------------
زه په ټول متن پوه شوم.
0
ما----ت-ي --.
م_ ل_____ د__
م- ل-س-ل- د-.
-------------
ما لوستلي دی.
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
زه په ټول متن پوه شوم.
ما لوستلي دی.
|
መመለስ/ መልስ መስጠት |
ځ-اب
ځ___
ځ-ا-
----
ځواب
0
ما-لو-تل- د-.
م_ ل_____ د__
م- ل-س-ل- د-.
-------------
ما لوستلي دی.
|
መመለስ/ መልስ መስጠት
ځواب
ما لوستلي دی.
|
እኔ መለስኩኝ። |
ما ځوا---ر--.
م_ ځ___ و____
م- ځ-ا- و-ک-.
-------------
ما ځواب ورکړ.
0
م--ل---لي -ی.
م_ ل_____ د__
م- ل-س-ل- د-.
-------------
ما لوستلي دی.
|
እኔ መለስኩኝ።
ما ځواب ورکړ.
ما لوستلي دی.
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። |
ما -ول--پ---نو--ه ځوا- ورکړ.
م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____
م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-.
----------------------------
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ.
0
م--ټول----ل--ل--ت.
م_ ټ__ ن___ و_____
م- ټ-ل ن-و- و-و-ت-
------------------
ما ټول ناول ولوست.
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ.
ما ټول ناول ولوست.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
ز- -و---- - --------م.
ز_ پ_____ - ز_ پ______
ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-.
----------------------
زه پوهیږم - زه پوهیږم.
0
ما ټ-ل نا-ل --وس-.
م_ ټ__ ن___ و_____
م- ټ-ل ن-و- و-و-ت-
------------------
ما ټول ناول ولوست.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
زه پوهیږم - زه پوهیږم.
ما ټول ناول ولوست.
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። |
زه-دا--ی------ا -ا-لیکلی د-.
ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__
ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-.
----------------------------
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی.
0
م--ټ-ل---ول و----.
م_ ټ__ ن___ و_____
م- ټ-ل ن-و- و-و-ت-
------------------
ما ټول ناول ولوست.
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی.
ما ټول ناول ولوست.
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። |
زه -ا ا-ر----ما -غ---و-ید-ی.
ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______
ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی-
----------------------------
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی.
0
پ-هیدل
پ_____
پ-ه-د-
------
پوهیدل
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی.
پوهیدل
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። |
زه-به ---ت-لا-ه کړم ------ا-لر-.
ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___
ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م-
--------------------------------
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم.
0
پ--یدل
پ_____
پ-ه-د-
------
پوهیدل
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم.
پوهیدل
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። |
ز---ا-راوړ------ د- --و-م.
ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____
ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م-
--------------------------
زه دا راوړم - زه دا راوړم.
0
پ--ی-ل
پ_____
پ-ه-د-
------
پوهیدل
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
زه دا راوړم - زه دا راوړم.
پوهیدل
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። |
ز---ا -خل-----ا د- اخ-ست-.
ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______
ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-.
--------------------------
زه دا اخلم - ما دا اخیستی.
0
پ-- -و-.
پ__ ش___
پ-ه ش-م-
--------
پوه شوم.
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
زه دا اخلم - ما دا اخیستی.
پوه شوم.
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። |
ز-----تم- لرم - -ا -ا--م------ده.
ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______
ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-.
---------------------------------
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده.
0
پو- --م.
پ__ ش___
پ-ه ش-م-
--------
پوه شوم.
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده.
پوه شوم.
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። |
زه--ا ---یح کوم---م- -ا تش-یح----.
ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___
ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه-
----------------------------------
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه.
0
پ-- شو-.
پ__ ش___
پ-ه ش-م-
--------
پوه شوم.
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه.
پوه شوم.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
ز---ا پو--ږم - ------یږ-.
ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______
ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-.
-------------------------
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم.
0
ز-----ټول --ن--و- ---.
ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___
ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م-
----------------------
زه په ټول متن پوه شوم.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم.
زه په ټول متن پوه شوم.
|