የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   ps ماضی

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ څلور اتیا ]

84 [ څلور اتیا ]

ماضی

māzy

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ لو--ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل 0
mā-y m___ m-z- ---- māzy
እኔ አነበብኩኝ ما-ل-س--ي د-. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی. 0
mā-y m___ m-z- ---- māzy
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። ما ټ----اول--لو--. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست. 0
لوستل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
መረዳት پ---دل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل 0
ل-س-ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። پ-ه ش-م. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم. 0
لوستل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። زه پ--ټو- -تن-پو- -و-. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم. 0
ما----ت-ي --. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
መመለስ/ መልስ መስጠት ځ-اب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب 0
ما-لو-تل- د-. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
እኔ መለስኩኝ። ما ځوا---ر--. م_ ځ___ و____ م- ځ-ا- و-ک-. ------------- ما ځواب ورکړ. 0
م--ل---لي -ی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። ما -ول--پ---نو--ه ځوا- ورکړ. م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____ م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-. ---------------------------- ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ. 0
م--ټول----ل--ل--ت. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ز- -و---- - --------م. ز_ پ_____ - ز_ پ______ ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ---------------------- زه پوهیږم - زه پوهیږم. 0
ما ټ-ل نا-ل --وس-. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። زه-دا--ی------ا -ا-لیکلی د-. ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__ ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-. ---------------------------- زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی. 0
م--ټ-ل---ول و----. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። زه -ا ا-ر----ما -غ---و-ید-ی. ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______ ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی- ---------------------------- زه دا اورم - ما هغه اوریدلی. 0
پ-هیدل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። زه-به ---ت-لا-ه کړم ------ا-لر-. ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___ ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م- -------------------------------- زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم. 0
پ--یدل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። ز---ا-راوړ------ د- --و-م. ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____ ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م- -------------------------- زه دا راوړم - زه دا راوړم. 0
پ--ی-ل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። ز---ا -خل-----ا د- اخ-ست-. ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______ ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-. -------------------------- زه دا اخلم - ما دا اخیستی. 0
پ-- -و-. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። ز-----تم- لرم - -ا -ا--م------ده. ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______ ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-. --------------------------------- زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده. 0
پو- --م. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። زه--ا ---یح کوم---م- -ا تش-یح----. ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___ ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه- ---------------------------------- زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه. 0
پ-- شو-. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ز---ا پو--ږم - ------یږ-. ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______ ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ------------------------- زه دا پوهیږم - زه پوهیږم. 0
ز-----ټول --ن--و- ---. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -