የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   ps ماضی

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ څلور اتیا ]

84 [ څلور اتیا ]

ماضی

māzy

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ لوستل ل____ ل-س-ل ----- لوستل 0
mā-y m___ m-z- ---- māzy
እኔ አነበብኩኝ ما-ل-س----د-. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی. 0
mā-y m___ m-z- ---- māzy
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። ما---- ن----و----. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست. 0
لوستل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
መረዳት پوهی-ل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل 0
ل-ستل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። پو---و-. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم. 0
لو--ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። زه ---ټو- -ت----ه -وم. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم. 0
ما-ل-س----دی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
መመለስ/ መልስ መስጠት ځ-اب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب 0
ما-لوس--ي-دی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
እኔ መለስኩኝ። م--ځ--ب ----. م_ ځ___ و____ م- ځ-ا- و-ک-. ------------- ما ځواب ورکړ. 0
ما ------ --. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። م- ټولو-----ن- ته--وا- و---. م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____ م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-. ---------------------------- ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ. 0
ما --ل-ناو--و--ست. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ز---و---- --ز- پ----م. ز_ پ_____ - ز_ پ______ ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ---------------------- زه پوهیږم - زه پوهیږم. 0
ما---ل ن-ول و---ت. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። زه--- --کم----ا -ا-لیکل----. ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__ ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-. ---------------------------- زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی. 0
م- ټو- ن-----ل--ت. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። زه-د---ور-----ا ----اور--ل-. ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______ ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی- ---------------------------- زه دا اورم - ما هغه اوریدلی. 0
پو-ی-ل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። ز--------ت--اسه -ړم-- -ه-دا لرم. ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___ ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م- -------------------------------- زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم. 0
پ--یدل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። زه -ا ر--ړم-- زه-دا ر---م. ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____ ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م- -------------------------- زه دا راوړم - زه دا راوړم. 0
پوهی-ل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። زه-د--ا--م - م---ا---ی-ت-. ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______ ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-. -------------------------- زه دا اخلم - ما دا اخیستی. 0
پو- ش--. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። زه د------لرم - ما-دا--مه -ر-و--. ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______ ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-. --------------------------------- زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده. 0
پ-- ش-م. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። ز--د--ت--ی- ----------ا ت---ح---ه. ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___ ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه- ---------------------------------- زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه. 0
پوه-شو-. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ز- دا -و-ی-م----ه پوه--م. ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______ ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ------------------------- زه دا پوهیږم - زه پوهیږم. 0
ز- ------ -ت--پوه --م. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -