የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   ps ماضی

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ څلور اتیا ]

84 [ څلور اتیا ]

ماضی

māzy

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ لو-تل ل____ ل-س-ل ----- لوستل 0
mā-y m___ m-z- ---- māzy
እኔ አነበብኩኝ م--لوس-لي-د-. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی. 0
māzy m___ m-z- ---- māzy
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። م- --ل ن-ول -ل---. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست. 0
ل-ستل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
መረዳት پو-یدل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل 0
لو-تل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። پو-----. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم. 0
لوس-ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። ز---ه-----م-- پ-ه--و-. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم. 0
م--ل-س--ي-دی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
መመለስ/ መልስ መስጠት ځواب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب 0
م- ل----ي دی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
እኔ መለስኩኝ። ما -وا--و-کړ. م_ ځ___ و____ م- ځ-ا- و-ک-. ------------- ما ځواب ورکړ. 0
م----س--ي دی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። ما ټ-----وښت----- -وا---ر--. م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____ م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-. ---------------------------- ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ. 0
م---ول-نا-ل-ولوست. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። زه -وهی-م-- -- پوهی--. ز_ پ_____ - ز_ پ______ ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ---------------------- زه پوهیږم - زه پوهیږم. 0
ما-ټ-ل ن-ول و-وست. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። ز--دا --کم----ا--ا----لی دی. ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__ ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-. ---------------------------- زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی. 0
ما-ټ-- ---- ولوست. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። زه -- او-- ---ا -غه-ا--ید-ی. ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______ ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی- ---------------------------- زه دا اورم - ما هغه اوریدلی. 0
پوه-دل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። زه-به -ا ترلاس--ک-م-------- لرم. ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___ ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م- -------------------------------- زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم. 0
پوهی-ل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። ز- -----وړم---زه-د- ر-و--. ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____ ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م- -------------------------- زه دا راوړم - زه دا راوړم. 0
پ--یدل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። زه-دا-ا-ل----ما--ا---یست-. ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______ ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-. -------------------------- زه دا اخلم - ما دا اخیستی. 0
پوه--و-. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። ز- دا-ت----ر- --م- -- --- درلو-ه. ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______ ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-. --------------------------------- زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده. 0
پ-ه--وم. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። زه دا -شریح --م --ما--ا--شر-ح-ک-ه. ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___ ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه- ---------------------------------- زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه. 0
پ-ه --م. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። زه--ا-پ---ږ----زه پو-ی--. ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______ ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ------------------------- زه دا پوهیږم - زه پوهیږم. 0
زه--- ټ-ل--تن -و- شو-. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -