የሐረጉ መጽሐፍ

am በትምህርት ቤት   »   ps په مکتب کې

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

በትምህርት ቤት

4 [ څلور ]

4 [ څلور ]

په مکتب کې

pa mktb kê

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው ያለነው? م--ږ چی-ت----؟ م___ چ____ ی__ م-ن- چ-ر-ه ی-؟ -------------- مونږ چیرته یو؟ 0
مون--چ-ر-- -و؟ م___ چ____ ی__ م-ن- چ-ر-ه ی-؟ -------------- مونږ چیرته یو؟
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። موږ په مک-ب--ې-ی-. م__ پ_ م___ ک_ ی__ م-ږ پ- م-ت- ک- ی-. ------------------ موږ په مکتب کې یو. 0
m-------k-b -ê yo m__ p_ m___ k_ y_ m-g p- m-t- k- y- ----------------- mog pa mktb kê yo
ትምህርት እየተማርን ነው። م--ږ د-سو-ه--رو م___ د_____ ل__ م-ن- د-س-ن- ل-و --------------- مونږ درسونه لرو 0
mo-- -rs--a l-o m___ d_____ l__ m-n- d-s-n- l-o --------------- mong drsona lro
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። د- --- ک--نکي --. د_ ز__ ک_____ د__ د- ز-ه ک-و-ک- د-. ----------------- دا زده کوونکي دي. 0
د- زده---و------. د_ ز__ ک_____ د__ د- ز-ه ک-و-ک- د-. ----------------- دا زده کوونکي دي.
ያቺ መምህር ናት። ه-- ښ--ن-ې --. ه__ ښ_____ د__ ه-ه ښ-و-ک- د-. -------------- هغه ښوونکې ده. 0
a-a -o-n-- da a__ ǩ_____ d_ a-a ǩ-o-k- d- ------------- aǧa ǩoonkê da
ያ ክፍል ነው። دا صنف---. د_ ص__ د__ د- ص-ف د-. ---------- دا صنف دی. 0
dā s---dy d_ s__ d_ d- s-f d- --------- dā snf dy
ምን እያደረግን ነው? مو-ږ څ- ک--؟ م___ څ_ ک___ م-ن- څ- ک-و- ------------ مونږ څه کوو؟ 0
m--g ts--k-o m___ t__ k__ m-n- t-a k-o ------------ mong tsa koo
እኛ እየተማርን ነው። م---زد- -و-. م__ ز__ ک___ م-ږ ز-ه ک-و- ------------ موږ زده کوو. 0
م-- ----کوو. م__ ز__ ک___ م-ږ ز-ه ک-و- ------------ موږ زده کوو.
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። موږ -و- ژب---ده کو-. م__ ی__ ژ__ ز__ ک___ م-ږ ی-ه ژ-ه ز-ه ک-و- -------------------- موږ یوه ژبه زده کوو. 0
مو- --- --- زده کوو. م__ ی__ ژ__ ز__ ک___ م-ږ ی-ه ژ-ه ز-ه ک-و- -------------------- موږ یوه ژبه زده کوو.
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። زه-ا---ی-ي-ز---ک-م ز_ ا______ ز__ ک__ ز- ا-ګ-ی-ي ز-ه ک-م ------------------ زه انګلیسي زده کوم 0
ز----ګل---------وم ز_ ا______ ز__ ک__ ز- ا-ګ-ی-ي ز-ه ک-م ------------------ زه انګلیسي زده کوم
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። ت--و-هس---و---د- ک-ئ ت___ ه______ ز__ ک__ ت-س- ه-پ-ن-ي ز-ه ک-ئ -------------------- تاسو هسپانوي زده کوئ 0
تاسو-ه--------ده کوئ ت___ ه______ ز__ ک__ ت-س- ه-پ-ن-ي ز-ه ک-ئ -------------------- تاسو هسپانوي زده کوئ
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። ه-ه -لما---ژ-ه-ز-- کوي. ه__ ا_____ ژ__ ز__ ک___ ه-ه ا-م-ن- ژ-ه ز-ه ک-ي- ----------------------- هغه الماني ژبه زده کوي. 0
ه-ه--لم-ن----ه --ه-ک-ي. ه__ ا_____ ژ__ ز__ ک___ ه-ه ا-م-ن- ژ-ه ز-ه ک-ي- ----------------------- هغه الماني ژبه زده کوي.
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። موږ-ف-ا---------کو-. م__ ف______ ز__ ک___ م-ږ ف-ا-س-ي ز-ه ک-و- -------------------- موږ فرانسوي زده کوو. 0
م-- فر-ن--ي زده --و. م__ ف______ ز__ ک___ م-ږ ف-ا-س-ي ز-ه ک-و- -------------------- موږ فرانسوي زده کوو.
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። تا-- ---الو--زد--کو-. ت___ ا______ ز__ ک___ ت-س- ا-ټ-ل-ی ز-ه ک-ئ- --------------------- تاسو ایټالوی زده کوئ. 0
تاس- ا-ټا-و--زد- -وئ. ت___ ا______ ز__ ک___ ت-س- ا-ټ-ل-ی ز-ه ک-ئ- --------------------- تاسو ایټالوی زده کوئ.
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። تا---ر-س----ه----. ت___ ر___ ز__ ک___ ت-س- ر-س- ز-ه ک-ئ- ------------------ تاسو روسي زده کوئ. 0
تاس- ---- زد- -و-. ت___ ر___ ز__ ک___ ت-س- ر-س- ز-ه ک-ئ- ------------------ تاسو روسي زده کوئ.
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። د--بې زده کول -ه زړ- --رې-دي. د ژ__ ز__ ک__ پ_ ز__ پ___ د__ د ژ-ې ز-ه ک-ل پ- ز-ه پ-ر- د-. ----------------------------- د ژبې زده کول په زړه پورې دي. 0
د --ې---ه کو- ------ پ-ر--د-. د ژ__ ز__ ک__ پ_ ز__ پ___ د__ د ژ-ې ز-ه ک-ل پ- ز-ه پ-ر- د-. ----------------------------- د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። م-ږ --اړ-----پ------چې---ک--- وا-ی م__ غ____ چ_ پ__ ش_ چ_ خ__ څ_ و___ م-ږ غ-ا-و چ- پ-ه ش- چ- خ-ک څ- و-ی- ---------------------------------- موږ غواړو چې پوه شو چې خلک څه وایی 0
mog-ǧoāṟ- -- p---šo ç- ǩ-k --a oāyy m__ ǧ____ ç_ p__ š_ ç_ ǩ__ t__ o___ m-g ǧ-ā-o ç- p-a š- ç- ǩ-k t-a o-y- ----------------------------------- mog ǧoāṟo çê poa šo çê ǩlk tsa oāyy
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። م-ږ غ-ا-و-له -لک---ر- -ب-- -کړ-. م__ غ____ ل_ خ___ س__ خ___ و____ م-ږ غ-ا-و ل- خ-ک- س-ه خ-ر- و-ړ-. -------------------------------- موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو. 0
م-ږ -و-ړو ل- -لک--سره خ--ې وک--. م__ غ____ ل_ خ___ س__ خ___ و____ م-ږ غ-ا-و ل- خ-ک- س-ه خ-ر- و-ړ-. -------------------------------- موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -