የሐረጉ መጽሐፍ

am በትምህርት ቤት   »   ps په مکتب کې

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

በትምህርት ቤት

4 [ څلور ]

4 [ څلور ]

په مکتب کې

pa mktb kê

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው ያለነው? مو---چ-------؟ م___ چ____ ی__ م-ن- چ-ر-ه ی-؟ -------------- مونږ چیرته یو؟ 0
مون----ر-ه --؟ م___ چ____ ی__ م-ن- چ-ر-ه ی-؟ -------------- مونږ چیرته یو؟
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። م-- په -ک-ب--ې -و. م__ پ_ م___ ک_ ی__ م-ږ پ- م-ت- ک- ی-. ------------------ موږ په مکتب کې یو. 0
mo-----mk----ê-yo m__ p_ m___ k_ y_ m-g p- m-t- k- y- ----------------- mog pa mktb kê yo
ትምህርት እየተማርን ነው። م-نږ--ر-ونه -رو م___ د_____ ل__ م-ن- د-س-ن- ل-و --------------- مونږ درسونه لرو 0
mong---so-a-l-o m___ d_____ l__ m-n- d-s-n- l-o --------------- mong drsona lro
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። دا زده -و-نک- --. د_ ز__ ک_____ د__ د- ز-ه ک-و-ک- د-. ----------------- دا زده کوونکي دي. 0
دا -ده-کو-نکي--ي. د_ ز__ ک_____ د__ د- ز-ه ک-و-ک- د-. ----------------- دا زده کوونکي دي.
ያቺ መምህር ናት። ه-- -و-نکې-ده. ه__ ښ_____ د__ ه-ه ښ-و-ک- د-. -------------- هغه ښوونکې ده. 0
aǧ--ǩ--n-- da a__ ǩ_____ d_ a-a ǩ-o-k- d- ------------- aǧa ǩoonkê da
ያ ክፍል ነው። د- ص-ف -ی. د_ ص__ د__ د- ص-ف د-. ---------- دا صنف دی. 0
d- s-- -y d_ s__ d_ d- s-f d- --------- dā snf dy
ምን እያደረግን ነው? م--ږ -ه کوو؟ م___ څ_ ک___ م-ن- څ- ک-و- ------------ مونږ څه کوو؟ 0
mo-g --a-k-o m___ t__ k__ m-n- t-a k-o ------------ mong tsa koo
እኛ እየተማርን ነው። مو--زده-ک-و. م__ ز__ ک___ م-ږ ز-ه ک-و- ------------ موږ زده کوو. 0
موږ --ه----. م__ ز__ ک___ م-ږ ز-ه ک-و- ------------ موږ زده کوو.
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። م-- ی-ه ژ-- --- -و-. م__ ی__ ژ__ ز__ ک___ م-ږ ی-ه ژ-ه ز-ه ک-و- -------------------- موږ یوه ژبه زده کوو. 0
م-ږ ی-- ژبه -ده-ک-و. م__ ی__ ژ__ ز__ ک___ م-ږ ی-ه ژ-ه ز-ه ک-و- -------------------- موږ یوه ژبه زده کوو.
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። ز- ---لیسي زده---م ز_ ا______ ز__ ک__ ز- ا-ګ-ی-ي ز-ه ک-م ------------------ زه انګلیسي زده کوم 0
ز- انګ-ی-ي--د--ک-م ز_ ا______ ز__ ک__ ز- ا-ګ-ی-ي ز-ه ک-م ------------------ زه انګلیسي زده کوم
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። ت--و-هسپانو- زده---ئ ت___ ه______ ز__ ک__ ت-س- ه-پ-ن-ي ز-ه ک-ئ -------------------- تاسو هسپانوي زده کوئ 0
تاسو--سپ---- ز-ه ک-ئ ت___ ه______ ز__ ک__ ت-س- ه-پ-ن-ي ز-ه ک-ئ -------------------- تاسو هسپانوي زده کوئ
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። هغ- ---ان--ژبه زده-کو-. ه__ ا_____ ژ__ ز__ ک___ ه-ه ا-م-ن- ژ-ه ز-ه ک-ي- ----------------------- هغه الماني ژبه زده کوي. 0
هغه----ا-- ژ---زده کوي. ه__ ا_____ ژ__ ز__ ک___ ه-ه ا-م-ن- ژ-ه ز-ه ک-ي- ----------------------- هغه الماني ژبه زده کوي.
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። موږ ف-ا---ي---- کوو. م__ ف______ ز__ ک___ م-ږ ف-ا-س-ي ز-ه ک-و- -------------------- موږ فرانسوي زده کوو. 0
م-ږ --ان--- ز-----و. م__ ف______ ز__ ک___ م-ږ ف-ا-س-ي ز-ه ک-و- -------------------- موږ فرانسوي زده کوو.
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። تا-و-ای--ل-ی ز-ه--و-. ت___ ا______ ز__ ک___ ت-س- ا-ټ-ل-ی ز-ه ک-ئ- --------------------- تاسو ایټالوی زده کوئ. 0
ت-------الو- -ده---ئ. ت___ ا______ ز__ ک___ ت-س- ا-ټ-ل-ی ز-ه ک-ئ- --------------------- تاسو ایټالوی زده کوئ.
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። ت--و--وسي-زده --ئ. ت___ ر___ ز__ ک___ ت-س- ر-س- ز-ه ک-ئ- ------------------ تاسو روسي زده کوئ. 0
ت-س- -وسي -د--ک--. ت___ ر___ ز__ ک___ ت-س- ر-س- ز-ه ک-ئ- ------------------ تاسو روسي زده کوئ.
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። د -بې-ز-ه-ک-ل ----ړه-پو-----. د ژ__ ز__ ک__ پ_ ز__ پ___ د__ د ژ-ې ز-ه ک-ل پ- ز-ه پ-ر- د-. ----------------------------- د ژبې زده کول په زړه پورې دي. 0
د--بې --ه--و--پ---ړه--و-ې-د-. د ژ__ ز__ ک__ پ_ ز__ پ___ د__ د ژ-ې ز-ه ک-ل پ- ز-ه پ-ر- د-. ----------------------------- د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። موږ --ا-و چ----ه ش--چې ----څه و-یی م__ غ____ چ_ پ__ ش_ چ_ خ__ څ_ و___ م-ږ غ-ا-و چ- پ-ه ش- چ- خ-ک څ- و-ی- ---------------------------------- موږ غواړو چې پوه شو چې خلک څه وایی 0
mog -oā-o çê --- ----- ǩ-k-t-a-o-yy m__ ǧ____ ç_ p__ š_ ç_ ǩ__ t__ o___ m-g ǧ-ā-o ç- p-a š- ç- ǩ-k t-a o-y- ----------------------------------- mog ǧoāṟo çê poa šo çê ǩlk tsa oāyy
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። موږ -واړ---ه-خ--و---- -ب-ې-و---. م__ غ____ ل_ خ___ س__ خ___ و____ م-ږ غ-ا-و ل- خ-ک- س-ه خ-ر- و-ړ-. -------------------------------- موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو. 0
مو- -وا----ه ------ره ---ې و-ړو. م__ غ____ ل_ خ___ س__ خ___ و____ م-ږ غ-ا-و ل- خ-ک- س-ه خ-ر- و-ړ-. -------------------------------- موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -