የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   ps په کیب کې

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [ اته دېرش ]

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። مهر-----و-ړ- ټکسي -- ز-ګ-وو-ئ. م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-. ------------------------------ مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. 0
پ---یب کې پ_ ک__ ک_ پ- ک-ب ک- --------- په کیب کې
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? د-ر------شن -ه ټک--څوم-- دی؟ د ر__ س____ ت_ ټ__ څ____ د__ د ر-ل س-ی-ن ت- ټ-ټ څ-م-ه د-؟ ---------------------------- د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ 0
په---- کې پ_ ک__ ک_ پ- ک-ب ک- --------- په کیب کې
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? د--وایی ډګ- --ښت---م-----؟ د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__ د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟ -------------------------- د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ 0
مه-با-ي --ړ--ټ----ته -ن--و--ئ. م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-. ------------------------------ مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
እባክህ/ሽ ቀጥታ مه-با-ي---ړئ-مخام--لاړ -ئ م______ و___ م____ ل__ ش_ م-ر-ا-ي و-ړ- م-ا-خ ل-ړ ش- ------------------------- مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ 0
م-ر-ا-ي--ک-ئ-ټکسي-ته --- -وه-. م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-. ------------------------------ مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ مهر-ا-- وکړ---لت- ښی ل-- ت- لاړ-ش-. م______ و___ د___ ښ_ ل__ ت_ ل__ ش__ م-ر-ا-ی و-ړ- د-ت- ښ- ل-س ت- ل-ړ ش-. ----------------------------------- مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. 0
مه-ب-ن- --ړ--ټ--ي -- -نګ-----. م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-. ------------------------------ مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ مهر-ا-- وکړئ -پ---خ--- و--ځ-. م______ و___ چ_ ا__ ت_ و_____ م-ر-ا-ي و-ړ- چ- ا-خ ت- و-ر-ئ- ----------------------------- مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. 0
d ry- s-yš- ta -kṯ---omra-dy d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_ d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d- ---------------------------- d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
እቸኩላለው። ز- په ج------. ز_ پ_ ج___ ی__ ز- پ- ج-د- ی-. -------------- زه په جلدی یم. 0
d-r-l ---šn ta -k---so-ra -y d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_ d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d- ---------------------------- d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
ጊዜ አለኝ። زه-------م. ز_ و__ ل___ ز- و-ت ل-م- ----------- زه وخت لرم. 0
d-ryl-s-yš---a---- t--m-a -y d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_ d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d- ---------------------------- d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። مه----ي و-ړ---ر---و-- ---ئ. م______ و___ و__ م___ چ____ م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-. --------------------------- مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. 0
د -وا-ی--ګر-لګ---څو-ر- --؟ د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__ د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟ -------------------------- د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። م-رباني وک-- دلته --رو-. م______ و___ د___ و_____ م-ر-ا-ي و-ړ- د-ت- و-ر-ه- ------------------------ مهرباني وکړئ دلته ودروه. 0
د--و-ی----ر لګښت-څ---ه--ی؟ د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__ د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟ -------------------------- د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። مه--ا-ي وک-ئ یو- ش--ه ان--ا- ----. م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-. ---------------------------------- مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. 0
د هوا-- ډګر-لګ-ت-څ-مره -ی؟ د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__ د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟ -------------------------- د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
ወዲያው እመለሳለው ز----ر-- ---م ز_ ب____ ر___ ز- ب-ر-ه ر-ش- ------------- زه بیرته راشم 0
m--bān-y-------ā-- ----š m_______ o__ m____ l__ š m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š ------------------------ marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። . مات- یو -س-د ----ئ . م___ ی_ ر___ ر____ . م-ت- ی- ر-ی- ر-ک-ئ -------------------- . ماته یو رسید راکړئ 0
m-rb--êy-ok---ǩām--lāṟ-š m_______ o__ m____ l__ š m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š ------------------------ marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። ز- -ی---دلون--ه --م. ز_ ه__ ب____ ن_ ل___ ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م- -------------------- زه هیڅ بدلون نه لرم. 0
m-r-ānêy okṟ -ǩā---lāṟ-š m_______ o__ m____ l__ š m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š ------------------------ marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። دا---ه ده، -ا-- ن-ر-ست-سو -پ-ره -ي. د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__ د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-. ----------------------------------- دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. 0
m--b--y o-----ta ǩ- lās-t- --- š m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š -------------------------------- marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። ما--ې-پتې-----رسوه. م_ د_ پ__ ت_ و_____ م- د- پ-ې ت- و-س-ه- ------------------- ما دې پتې ته ورسوه. 0
ma--ān- -k--d--a-ǩy--ā- ---lā- š m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š -------------------------------- marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። م- --- --ټل ته---س--. م_ خ__ ه___ ت_ و_____ م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه- --------------------- ما خپل هوټل ته ورسوه. 0
ma-bā-y---ṟ-d-t--ǩ- --- t- l---š m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š -------------------------------- marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። ما س-ح- -ه --سوه م_ س___ ت_ و____ م- س-ح- ت- و-س-ه ---------------- ما ساحل ته ورسوه 0
ma-b-n----kṟ-çp ā----- --rdz m_______ o__ ç_ ā__ t_ o____ m-r-ā-ê- o-ṟ ç- ā-ǩ t- o-r-z ---------------------------- marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -