የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   ps په ډیسکو کې

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [ شپږ څلویښت ]

46 [ شپږ څلویښت ]

په ډیسکو کې

په ډیسکو کې

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? ایا-دلته-ځ-- خا-- --؟ ا__ د___ ځ__ خ___ د__ ا-ا د-ت- ځ-ی خ-ل- د-؟ --------------------- ایا دلته ځای خالی ده؟ 0
په ډ--ک---ې پ_ ډ____ ک_ پ- ډ-س-و ک- ----------- په ډیسکو کې
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? ای---ه--تاسو څنګ-ته----ن-؟ ا__ ز_ س____ څ__ ت_ ک_____ ا-ا ز- س-ا-و څ-ګ ت- ک-ې-م- -------------------------- ایا زه ستاسو څنګ ته کښېنم؟ 0
پ--ډی-ک- -ې پ_ ډ____ ک_ پ- ډ-س-و ک- ----------- په ډیسکو کې
በርግጠኝነት پ---وښه. پ_ خ____ پ- خ-ښ-. -------- په خوښه. 0
āy--d-t--dz-y---ly-da ā__ d___ d___ ǩ___ d_ ā-ā d-t- d-ā- ǩ-l- d- --------------------- āyā dlta dzāy ǩāly da
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? موس-ق--م---ن-- خ--- -ه؟ م_____ م_ څ___ خ___ د__ م-س-ق- م- څ-ګ- خ-ښ- د-؟ ----------------------- موسیقي مو څنګه خوښه ده؟ 0
āyā-dl-a--zāy --l--da ā__ d___ d___ ǩ___ d_ ā-ā d-t- d-ā- ǩ-l- d- --------------------- āyā dlta dzāy ǩāly da
ትንሽ ጮከ። یو څه ډ-ر-لوړ. ی_ څ_ ډ__ ل___ ی- څ- ډ-ر ل-ړ- -------------- یو څه ډیر لوړ. 0
ā-ā-dlta--z-y-ǩāl--da ā__ d___ d___ ǩ___ d_ ā-ā d-t- d-ā- ǩ-l- d- --------------------- āyā dlta dzāy ǩāly da
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። م-- د- --ن---ه م-------ړاند--کو-. م__ د_ ب___ ښ_ م_____ و_____ ک___ م-ر د- ب-ن- ښ- م-و-ی- و-ا-د- ک-ی- --------------------------------- مګر دا بینڈ ښه میوزیک وړاندې کوی. 0
āy--za---āso -sng-t- kǩê-m ā__ z_ s____ t___ t_ k____ ā-ā z- s-ā-o t-n- t- k-ê-m -------------------------- āyā za stāso tsng ta kǩênm
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? ای----سو اک-ر د-ته-ی-؟ ا__ ت___ ا___ د___ ی__ ا-ا ت-س- ا-ث- د-ت- ی-؟ ---------------------- ایا تاسو اکثر دلته یې؟ 0
ā-- -a --ās--tsng -a-k-ênm ā__ z_ s____ t___ t_ k____ ā-ā z- s-ā-o t-n- t- k-ê-m -------------------------- āyā za stāso tsng ta kǩênm
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። ن-،--ا ل-مړی-ځل د-. ن__ د_ ل____ ځ_ د__ ن-، د- ل-م-ی ځ- د-. ------------------- نه، دا لومړی ځل دی. 0
āyā ---s-ā-- t-ng t---ǩ-nm ā__ z_ s____ t___ t_ k____ ā-ā z- s-ā-o t-n- t- k-ê-m -------------------------- āyā za stāso tsng ta kǩênm
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። زه--ی-کله-د-ت- ن- یم--اغ-ی. ز_ ه_____ د___ ن_ ی_ ر_____ ز- ه-څ-ل- د-ت- ن- ی- ر-غ-ی- --------------------------- زه هیڅکله دلته نه یم راغلی. 0
په-خوښ-. پ_ خ____ پ- خ-ښ-. -------- په خوښه.
መደነስ ይፈልጋሉ? ایا----- غ---ئ-ر-ص-----؟ ا__ ت___ غ____ ر__ و____ ا-ا ت-س- غ-ا-ئ ر-ص و-ړ-؟ ------------------------ ایا تاسو غواړئ رقص وکړئ؟ 0
پ----ښه. پ_ خ____ پ- خ-ښ-. -------- په خوښه.
ድንገት ወደበኋላ ش-ید-ور--ته. ش___ و______ ش-ی- و-و-ت-. ------------ شاید وروسته. 0
په خو-ه. پ_ خ____ پ- خ-ښ-. -------- په خوښه.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። زه دو-ر--ښ----ص --م---ل-. ز_ د____ ښ_ ر__ ن__ ک____ ز- د-م-ه ښ- ر-ص ن-م ک-ل-. ------------------------- زه دومره ښه رقص نشم کولی. 0
مو-ی-- -و څ----خوښ- ده؟ م_____ م_ څ___ خ___ د__ م-س-ق- م- څ-ګ- خ-ښ- د-؟ ----------------------- موسیقي مو څنګه خوښه ده؟
በጣም ቀላል ነው ። دا خو-اسانه-ده. د_ خ_ ا____ د__ د- خ- ا-ا-ه د-. --------------- دا خو اسانه ده. 0
م-سیق--م- --ګه خ-ښ--ده؟ م_____ م_ څ___ خ___ د__ م-س-ق- م- څ-ګ- خ-ښ- د-؟ ----------------------- موسیقي مو څنګه خوښه ده؟
እኔ አሳዮታለው። ز--به -----ت- و--م. ز_ ب_ ت___ ت_ و____ ز- ب- ت-س- ت- و-ی-. ------------------- زه به تاسو ته وښیم. 0
مو-----م- --ګ--خ--- د-؟ م_____ م_ څ___ خ___ د__ م-س-ق- م- څ-ګ- خ-ښ- د-؟ ----------------------- موسیقي مو څنګه خوښه ده؟
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። نه، بل وخت --. ن__ ب_ و__ ښ__ ن-، ب- و-ت ښ-. -------------- نه، بل وخت ښه. 0
یو څ--ډی--ل--. ی_ څ_ ډ__ ل___ ی- څ- ډ-ر ل-ړ- -------------- یو څه ډیر لوړ.
ሰው እየጠበቁ ነው? ا-- ت--و د -و----پ- --- -ا--؟ ا__ ت___ د ی_ چ_ پ_ ت__ ی____ ا-ا ت-س- د ی- چ- پ- ت-ه ی-س-؟ ----------------------------- ایا تاسو د یو چا په تمه یاست؟ 0
ی-----ډ-----ړ. ی_ څ_ ډ__ ل___ ی- څ- ډ-ر ل-ړ- -------------- یو څه ډیر لوړ.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን ه-- -م- م-ګ----ه. ه__ ز__ م____ ت__ ه-، ز-ا م-ګ-ي ت-. ----------------- هو، زما ملګري ته. 0
ی- -ه-ډی---وړ. ی_ څ_ ډ__ ل___ ی- څ- ډ-ر ل-ړ- -------------- یو څه ډیر لوړ.
ይሄው መጣ ከኋላ። هغه--ل-ه ر---! ه__ ه___ ر____ ه-ه ه-ت- ر-ځ-! -------------- هغه هلته راځي! 0
mg---ā---n -a -yoz-- oṟ---- -oy m__ d_ b__ ǩ_ m_____ o_____ k__ m-r d- b-n ǩ- m-o-y- o-ā-d- k-y ------------------------------- mgr dā byn ǩa myozyk oṟāndê koy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -