እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
ت- --ت----- ب-- ګو-ې؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
0
pa --r---ê
p_ k___ k_
p- k-r- k-
----------
pa kdrt kê
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
ته هلته هغه برج ګورې؟
pa kdrt kê
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
ته-ه--ه هغ- غ- ----؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
0
pa kd----ê
p_ k___ k_
p- k-r- k-
----------
pa kdrt kê
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
ته هلته هغه غر ګورې؟
pa kdrt kê
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
ته-هغه ک-ي-ه-----و--؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
0
ته-هل----غه-برج ---ې؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
ته هغه کلي هلته ګورې؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
ایا-تا-و ه--- س-ند ----؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
0
ته ---ه-هغه-بر--ګ--ې؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
ت---ل-ه --ه-----و-ې؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
0
ت- -ل-ه---ه -ر---و--؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
ته هلته هغه پل ګورې؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
ا---ت--و -ل-ه-جهي- -ور-؟
ا__ ت___ ه___ ج___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- ج-ي- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
0
ت------ -غه -ر---ر-؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
زه-هغه---غۍ----و-.
ز_ ه__ م___ خ_____
ز- ه-ه م-غ- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه مرغۍ خوښوم.
0
ت- --ته---- -----ر-؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
زه هغه مرغۍ خوښوم.
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
زه-ه-- و-ه -و-و-.
ز_ ه__ و__ خ_____
ز- ه-ه و-ه خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه ونه خوښوم.
0
ت- -ل-- -غه غ- ګ-ر-؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
زه هغه ونه خوښوم.
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
زه--ا-ډب-ه خ----.
ز_ د_ ډ___ خ_____
ز- د- ډ-ر- خ-ښ-م-
-----------------
زه دا ډبره خوښوم.
0
ته-هغ----- ------و-ې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
زه دا ډبره خوښوم.
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
زه --ه ---ک -وښو-.
ز_ ه__ پ___ خ_____
ز- ه-ه پ-ر- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه پارک خوښوم.
0
ته ه-- کلي-ه--ه-ګور-؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
زه هغه پارک خوښوم.
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
ز----ه با----ښوم.
ز_ ه__ ب__ خ_____
ز- ه-ه ب-غ خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه باغ خوښوم.
0
ته --ه-کل- ه-ت- -ور-؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
زه هغه باغ خوښوم.
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
زه--ل-ه--- خو---.
ز_ د___ ګ_ خ_____
ز- د-ت- ګ- خ-ښ-م-
-----------------
زه دلته ګل خوښوم.
0
ا-- تاسو هلته -یند -و--؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
زه دلته ګل خوښوم.
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
د- ډ--------دی.
د_ ډ__ ښ___ د__
د- ډ-ر ښ-ل- د-.
---------------
دا ډیر ښکلی دی.
0
ا-ا ت-سو هل---س-ند-ګ-ر-؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
دا ډیر ښکلی دی.
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
د- ډ-ر-دلچس--د-.
د_ ډ__ د____ د__
د- ډ-ر د-چ-پ د-.
----------------
دا ډیر دلچسپ دی.
0
ا-- ت--و-ه-ته س--- ګو--؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
دا ډیر دلچسپ دی.
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
دا-ډ----ک-- د-.
د_ ډ__ ښ___ د__
د- ډ-ر ښ-ل- د-.
---------------
دا ډیر ښکلی دی.
0
ت--هلت- هغه پ- ګ--ې؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
دا ډیر ښکلی دی.
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
د----ر ب--ن-ه--ې
د_ ډ__ ب_____ د_
د- ډ-ر ب-ر-ګ- د-
----------------
ده ډېر بدرنګه دې
0
ته --ته-هغ--پل ګ-ر-؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ده ډېر بدرنګه دې
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
د--خسته---ی --.
د_ خ___ ک__ د__
د- خ-ت- ک-ی د-.
---------------
دا خسته کنی دی.
0
ته ه--ه -----ل --رې؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
دا خسته کنی دی.
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ې--ا-ډا---ک- د-.
ې د_ ډ______ د__
ې د- ډ-ر-ن-ی د-.
----------------
ې دا ډارونکی دی.
0
ایا ت-سو هلت--ج--ل ----؟
ا__ ت___ ه___ ج___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- ج-ي- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ې دا ډارونکی دی.
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
|