د جملې کتاب

ps ملاقات   »   ka შეთანხმება

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [ოცდაოთხი]

24 [otsdaotkhi]

შეთანხმება

shetankhmeba

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? 1
she-an-hme-a shetankhmeba
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. 1
s-e-ank-m--a shetankhmeba
تاسو تلیفون نه لرئ؟ მობილური თან არ გაქვს? მობილური თან არ გაქვს? 1
avt----s-e-k-----r-d--ag--and-? avt'obusze khom ar dagagvianda?
بل ځلې پر وخت اوسئ! გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! 1
m- -h-n na--e-ari sa------lode. me shen nakhevari saati gelode.
بل ځل ټکسي واخلئ! შემდეგში ტაქსით წამოდი! შემდეგში ტაქსით წამოდი! 1
m--s-en----hev----saa-- -elo-e. me shen nakhevari saati gelode.
بل ځل چترۍ راوړه! შემდეგში ქოლგა წამოიღე! შემდეგში ქოლგა წამოიღე! 1
m----e- -ak--va-i---ati ----de. me shen nakhevari saati gelode.
سبا زه رخصت یم. ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. 1
m---l-r- --n-a- --kv-? mobiluri tan ar gakvs?
سبا به ملاقات وکړو؟ ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? 1
m-b-l-r- ----ar---kvs? mobiluri tan ar gakvs?
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. 1
m-bil-ri--an ar--akvs? mobiluri tan ar gakvs?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? 1
gtk--v --m-val-hi -r----g---n-! gtkhov momavalshi ar daigviano!
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ უკვე შეთანხმებული ხარ? უკვე შეთანხმებული ხარ? 1
gtkh-v momava--h---- --ig-ian-! gtkhov momavalshi ar daigviano!
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. 1
gt---v-m--av--s-- -r daigv-ano! gtkhov momavalshi ar daigviano!
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? 1
sh-mdegs-i t'--si- --------! shemdegshi t'aksit ts'amodi!
ساحل ته ځو؟ სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? 1
she-d-g-h- kol-- -s--m-igh-! shemdegshi kolga ts'amoighe!
غرونو ته ځو؟ მთაში ხომ არ წავიდეთ? მთაში ხომ არ წავიდეთ? 1
khval -a--sup-l- dghe-ma-vs. khval tavisupali dghe makvs.
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. ოფისში გამოგივლი. ოფისში გამოგივლი. 1
k-----t-vi-u-ali---he-m----. khval tavisupali dghe makvs.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. სახლში გამოგივლი. სახლში გამოგივლი. 1
k--a- -a-is-p--i-d--e m-k-s. khval tavisupali dghe makvs.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. 1
kh-al kho---r---evkh--et? khval khom ar shevkhvdet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -