د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   th การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [ยี่สิบสาม]

yêe-sìp-sǎm

การเรียนภาษาต่างชาติ

gan-rian-pa-sǎ-dhàng-cha-dhì

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? 1
g-n-ri-n--a-s-----a--g--ha----̀ gan-rian-pa-sǎ-dhàng-cha-dhì
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? 1
g-n--ia---a--a--dhàng-----d--̀ gan-rian-pa-sǎ-dhàng-cha-dhì
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย 1
koo----an-pa-sàt-b-ayn-m----̀k---̌--kr------́ koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก 1
k-o----a--pa--àt-b---n-m---a---n----k--́p--á koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
ژبې یو شان دی ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก 1
koon-r--n--a---̀----ayn-ma-jàk-n-----ra-----́ koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
زه دوی ښه پوهیږم. ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี 1
k-o--po--t-p----̌--h--h--h-̀o----yt--âi---̂a----̌----á---á koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. แต่การพูดและการเขียนมันยาก แต่การพูดและการเขียนมันยาก 1
k--n--o-ot--a---̌--hr-h-d---o-g--yt-dâi--û---m-̌---ra----á koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก 1
koon--------a-s----hroh-dho---g--yt--âi-d-̂----ǎ--k-----k-́ koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ 1
k---p-ká-læ--p--m-d---c-ǎn--a------ot--------ì-d-a--ian---̂--du--y kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
ستاسو تلفظ ښه دی. การออกเสียงของคุณดีมาก การออกเสียงของคุณดีมาก 1
k-á---á-l-́---̌m-d----h----g--w-p--o--p--sǎ-ì---a--ian--a-i-d--ay kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
تاسو لږ تلفظ لرئ. คุณมีสำเนียงนิดหน่อย คุณมีสำเนียงนิดหน่อย 1
krá--ka--l-́-po-m-d-̀-cha---gâ--p--ot-p--s---ì-dh---i-n-dâi-dû-y kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน 1
p--m-d------̌n--i-t-wa--k-----o--t----i-----g----k pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? 1
po---d-̀-c-ǎn---́--wa--koon----o---âi--è-g-mâk pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? 1
pǒm-dì-c-ǎn-k-́t-w---k--n-p-----da-----̀ng--a-k pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? 1
pa-s-̌-k---n-ka-ng-----i-g----a-k pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? 1
p---------w--------k-á----n--a-k pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ 1
pa--ǎ-ka----ka-n-----́i-g-n-ma-k pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
ما هغه هېر کړ. ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ 1
pǒm-di--c-a---k-̂o-----pa-----dâ--d-e pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-pa-sǎ-dâi-dee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -