‫שיחון‬

he ‫לימוד שפות זרות‬   »   ps بهرنۍ ژبې زده کړه

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

‫לימוד שפות זרות‬

23 [ دری ویشت ]

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

barnêy žbê zda kṟa

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫היכן למדת ספרדית?‬ هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ 1
barnê--ž-ê---a---a barnêy žbê zda kṟa
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ 1
barnêy-ž-- zda k-a barnêy žbê zda kṟa
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. 1
as----ê--mo----t---d--k-l aspānoêy mo çyrta zda kṟl
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. 1
as-ā-o-y-m- --rta -----ṟl aspānoêy mo çyrta zda kṟl
‫השפות דומות למדי.‬ ژبې یو شان دی ژبې یو شان دی 1
a------- m- ------z-- k-l aspānoêy mo çyrta zda kṟl
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ زه دوی ښه پوهیږم. زه دوی ښه پوهیږم. 1
ا-- -ا-و--رت-ا----- خ-رې -وئ؟ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. 1
ایا----- -رتګا-- هم-خب-ې-ک-ئ؟ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. 1
ایا تا-و-پ--ګا-- -م خب-- کو-؟ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. 1
هو--او ز- یو-څ- ای-ا-و--هم خبرې----ی ش-. هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ ستاسو تلفظ ښه دی. ستاسو تلفظ ښه دی. 1
ه-، -و-ز- -و--- ----لو- ه- خبر- ---- ش-. هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
‫יש לך קצת מבטא.‬ تاسو لږ تلفظ لرئ. تاسو لږ تلفظ لرئ. 1
هو،--و ز- -و-څ----ټا-وی ه--خبر--ک----شم. هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست 1
zm---- ---l -ā-o-ḏyr--- ǩb-ê ko zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
‫מהי שפת האם שלך?‬ ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ 1
z-ā pa-ǩ--- tāso -yr--a -br- -o zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
‫את / ה עושה קורס שפה?‬ ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ 1
z-ā--a-ǩ-āl -ā-- ḏ-- ǩ- ǩbr- -o zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ 1
ž-ê-y--šā- dy žbê yo šān dy
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. 1
žb--yo š-n-dy žbê yo šān dy
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. 1
žbê-y- š-- -y žbê yo šān dy
‫שכחתי.‬ ما هغه هېر کړ. ما هغه هېر کړ. 1
z- doy-ǩa -o--gm za doy ǩa poaygm

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬