‫שיחון‬

he ‫לימוד שפות זרות‬   »   ps بهرنۍ ژبې زده کړه

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

‫לימוד שפות זרות‬

23 [ دری ویشت ]

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

barnêy žbê zda kṟa

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫היכן למדת ספרדית?‬ هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ 1
bar--y-ž----da k-a barnêy žbê zda kṟa
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ 1
b-rn-----ê-z-- --a barnêy žbê zda kṟa
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. 1
asp----y m- -yrta -d- kṟl aspānoêy mo çyrta zda kṟl
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. 1
as--no---mo ---ta-----k-l aspānoêy mo çyrta zda kṟl
‫השפות דומות למדי.‬ ژبې یو شان دی ژبې یو شان دی 1
aspā---y m- --rt- z-a---l aspānoêy mo çyrta zda kṟl
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ زه دوی ښه پوهیږم. زه دوی ښه پوهیږم. 1
ا-ا--اسو----ګ-لي -م خ-----وئ؟ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. 1
ایا--اس--پ-تګ-ل--هم--------ئ؟ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. 1
ا-- -ا-- پرت-ال- -م--بر---وئ؟ ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. 1
هو--او -ه--و -ه-ای--لو--هم خبرې -و-- -م. هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ ستاسو تلفظ ښه دی. ستاسو تلفظ ښه دی. 1
ه-- او-زه-ی- څ---یټا-وی -م-خ--ې-ک--ی-شم. هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
‫יש לך קצת מבטא.‬ تاسو لږ تلفظ لرئ. تاسو لږ تلفظ لرئ. 1
هو،----ز--یو څ-----الو- هم خ-ر- ---ی---. هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست 1
z-ā-p- -yā--------yr ǩ----rê-ko zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
‫מהי שפת האם שלך?‬ ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ 1
zm- pa-ǩ-āl----o -yr ǩ--ǩb-ê--o zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
‫את / ה עושה קורס שפה?‬ ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ 1
zm--pa-ǩ-ā--t--o--y- ǩa ------o zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ 1
žbê -o-š-n dy žbê yo šān dy
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. 1
žb--y----- dy žbê yo šān dy
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. 1
žb- -o šā---y žbê yo šān dy
‫שכחתי.‬ ما هغه هېر کړ. ما هغه هېر کړ. 1
za d----a po--gm za doy ǩa poaygm

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬