‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   ps ملاقات

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [ څلوروېشت ]

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

mlākāt

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ ایا تاسونه بس خطا سه؟ ایا تاسونه بس خطا سه؟ 1
ml-k-t mlākāt
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. 1
mlāk-t mlākāt
‫אין לך טלפון נייד?‬ تاسو تلیفون نه لرئ؟ تاسو تلیفون نه لرئ؟ 1
āy- t--o-- ---ǩ---sa āyā tāsona bs ǩtā sa
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ بل ځلې پر وخت اوسئ! بل ځلې پر وخت اوسئ! 1
āyā -----a bs --- sa āyā tāsona bs ǩtā sa
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ بل ځل ټکسي واخلئ! بل ځل ټکسي واخلئ! 1
āy----s-n- bs-ǩ-ā-sa āyā tāsona bs ǩtā sa
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ بل ځل چترۍ راوړه! بل ځل چترۍ راوړه! 1
m- tā---t- n-m-s--t--ntzā- okṟ mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
‫מחר אני פנוי / ה.‬ سبا زه رخصت یم. سبا زه رخصت یم. 1
m- t-so -- --------------- -kṟ mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
‫נפגש מחר?‬ سبا به ملاقات وکړو؟ سبا به ملاقات وکړو؟ 1
mā tās- -a-ny---ā-t --t--- --ṟ mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. 1
tās- tl---n--a-lr tāso tlyfon na lr
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ 1
b-----ê-pr---t-ā-s bl dzlê pr oǩt āos
‫האם כבר קבעת משהו?‬ یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ 1
bl d-lê -r-o-- --s bl dzlê pr oǩt āos
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم 1
bl --lê -r -ǩ- --s bl dzlê pr oǩt āos
‫אולי נעשה פיקניק?‬ ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ 1
ب- -ل--کس------ئ! بل ځل ټکسي واخلئ!
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ ساحل ته ځو؟ ساحل ته ځو؟ 1
ب--ځ- ټ-سي-و----! بل ځل ټکسي واخلئ!
‫אולי ניסע להרים?‬ غرونو ته ځو؟ غرونو ته ځو؟ 1
ب- ---ټک---وا---! بل ځل ټکسي واخلئ!
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. 1
بل ---چ-ر-----ړ-! بل ځل چترۍ راوړه!
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. 1
ب--ځل----ۍ-راو-ه! بل ځل چترۍ راوړه!
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. 1
ب- ---چ--ۍ -ا---! بل ځل چترۍ راوړه!

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬