‫שיחון‬

he ‫בדרכים‬   »   ps په لاره کې

‫37 [שלושים ושבע]‬

‫בדרכים‬

‫בדרכים‬

37 [ اوه دېرش ]

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

pa lāra kê

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫הוא רוכב על אופנוע.‬ هغه موټرسایکل چلوي. هغه موټرسایکل چلوي. 1
p- --ra -ê pa lāra kê
‫הוא רוכב על אופניים.‬ هغه خپل موټرسایکل چلوي. هغه خپل موټرسایکل چلوي. 1
p- l-ra-kê pa lāra kê
‫הוא הולך ברגל.‬ هغه ګرځي. هغه ګرځي. 1
ه-ه مو---ا----چلوي. هغه موټرسایکل چلوي.
‫הוא מפליג באוניה.‬ هغه د کښتۍ په واسطه ځي. هغه د کښتۍ په واسطه ځي. 1
ه-ه--وټرسایکل-چلوي. هغه موټرسایکل چلوي.
‫הוא שט בסירה.‬ هغه د کښتۍ په واسطه ځي. هغه د کښتۍ په واسطه ځي. 1
ه-ه-م-ټرسا-ک- چ-وي. هغه موټرسایکل چلوي.
‫הוא שוחה.‬ هغه لامبو وهي. هغه لامبو وهي. 1
ه-ه--پل م-ټر-ا-کل-چ-و-. هغه خپل موټرسایکل چلوي.
‫מסוכן כאן?‬ دلته خطرناک دی؟ دلته خطرناک دی؟ 1
هغ----ل----ر--یکل -ل--. هغه خپل موټرسایکل چلوي.
‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ 1
هغه ------ټر---ک---ل-ي. هغه خپل موټرسایکل چلوي.
‫מסוכן לטייל בלילה?‬ ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ 1
ه-ه-ګ--ي. هغه ګرځي.
‫טעינו בדרך.‬ موږ ورک شو. موږ ورک شو. 1
ه-ه-ګر--. هغه ګرځي.
‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ موږ په غلطه لار روان یو. موږ په غلطه لار روان یو. 1
هغه-ګر--. هغه ګرځي.
‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ موږ بیرته واپس لاړ شو . موږ بیرته واپس لاړ شو . 1
ه---د-کښت- په -اسط- --. هغه د کښتۍ په واسطه ځي.
‫איפה אפשר לחנות?‬ دلته چیرته پارک کولی شئ؟ دلته چیرته پارک کولی شئ؟ 1
هغ- د کښت-----------ځ-. هغه د کښتۍ په واسطه ځي.
‫יש כאן חנייה?‬ آیا دلته پارکینګ شته؟ آیا دلته پارکینګ شته؟ 1
هغه - ک--ۍ--ه -ا-ط--ځي. هغه د کښتۍ په واسطه ځي.
‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ 1
هغه-د ک-تۍ پ-----طه--ي. هغه د کښتۍ په واسطه ځي.
‫את / ה גולש / ת סקי?‬ ایا تاسو سکیی کوئ؟ ایا تاسو سکیی کوئ؟ 1
هغه ---ښ-ۍ-په-واس-ه---. هغه د کښتۍ په واسطه ځي.
‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ 1
ه-ه-د-کښت---ه-واسط- -ي. هغه د کښتۍ په واسطه ځي.
‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ 1
ه---لام---و--. هغه لامبو وهي.

‫לדבר עם עצמך‬

‫זה בדרך כלל מוזר לראות מישהו שמדבר עם עצמו.‬ ‫וכמעט כל האנשים מנהלים עם עצמם שיחות באופן קבוע.‬ ‫פסיכולוגים מעריכים שיותר מ-95 אחוז מהמבוגרים עושים כך.‬ ‫ילדים מדברים עם עצמם כמעט תמיד בזמן שהם משחקים.‬ ‫אז לנהל שיחה עם עצמך זה נורמלי לגמרי.‬ ‫זה פשוט נחשב לסוג מיוחד של תקשורת.‬ ‫לדבר עם עצמך נותן לפעמים הרבה יתרונות!‬ ‫כי אנחנו מארגנים את מחשבותינו דרך הדיבור.‬ ‫שיחות עם עצמנו הן הרגעים בהם יוצא הקול הפנימי שלנו.‬ ‫אפשר לומר שזו חשיבה בקול רם.‬ ‫אנשים מפוזרים מדברים לעצמם בתדירות גבוהה יותר מאנשים אחרים.‬ ‫אצל האנשים הללו ישנו אזור במוח שהוא פחות פעיל.‬ ‫לכן הם פחות מאורגנים.‬ ‫הם עוזרים לעצמם להיות יותר מאורגנים על ידי דיבור עצמי.‬ ‫דיבור עצמי יכול גם לעזור לנו בקבלת החלטות.‬ ‫זו גם שיטה טובה לפרק לחצים.‬ ‫דיבור עצמי מעודד את הריכוז ועושה אותנו ליותר יעילים.‬ ‫לוקח יותר זמן לבטא משהו בקול מאשר לחשוב עליו.‬ ‫בזמן הדיבור אנחנו מודעים יותר למחשבותינו.‬ ‫נוכל לפתור בחינות קשות בצורה טובה יותר, אם נדבר אל עצמנו תוך כדי.‬ ‫ניסויים שונים הוכיחו זאת.‬ ‫נוכל לתת לעצמנו יותר אומץ על ידי דיבור עצמי.‬ ‫הרבה ספורטאים מדברים עם עצמם בכדי לתת לעצמם מוטיבציה.‬ ‫לצערנו, אנחנו מדברים עם עצמנו בדרך כלל בזמן סיטואציות שליליות.‬ ‫לכן עלינו תמיד לנסות לנסח את הכל בצורה חיובית.‬ ‫ועלינו לחזור לעיתים קרובות על מה שאנחנו רוצים.‬ ‫כך נוכל להשפיע בצורה חיובית על ההישגים שלנו בעזרת דיבור.‬ ‫אבל זה יעבוד רק אם נישאר מציאותיים!‬