‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   ps لازمي 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [ نوي ]

90 [ نوي ]

لازمي 2

لازمي 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫התגלח!‬ خپل ځان شیو کړئ! خپل ځان شیو کړئ! 1
لاز-ي-2 لازمي 2
‫התרחץ!‬ خپل ځان وینځئ! خپل ځان وینځئ! 1
لا--- 2 لازمي 2
‫הסתרק!‬ خپل ویښتان کنگھ کړئ خپل ویښتان کنگھ کړئ 1
ǩp- -z-- --o-kṟ ǩpl dzān šyo kṟ
‫התקשר / י!‬ ته زنګ ووهئ! دوی ته زنګ ووهئ! ته زنګ ووهئ! دوی ته زنګ ووهئ! 1
ǩ-l---ā--šy- -ṟ ǩpl dzān šyo kṟ
‫התחל / התחילי!‬ پيلول! پیل! پيلول! پیل! 1
ǩpl---ā- --o-kṟ ǩpl dzān šyo kṟ
‫הפסק / הפסיקי!‬ ودرېږه! ودرېږه! ودرېږه! ودرېږه! 1
خ-ل -ان-و-ن--! خپل ځان وینځئ!
‫עזוב / עזבי!‬ پرېږده یې! دا پرېږده! پرېږده یې! دا پرېږده! 1
خپ- --ن-وی---! خپل ځان وینځئ!
‫אמור / אמרי זאת!‬ ورته ووایه! ورته ووایه! ورته ووایه! ورته ووایه! 1
خ-- --ن--ین-ئ! خپل ځان وینځئ!
‫קנה / י את זה!‬ دا واخله! دا واخله! دا واخله! دا واخله! 1
خپ--و----ن----- کړئ خپل ویښتان کنگھ کړئ
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ هېڅکله بې ایمانه کېږه مه! هېڅکله بې ایمانه کېږه مه! 1
خپ- ویښت-- کن----ړئ خپل ویښتان کنگھ کړئ
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ هېڅکله مه شر کېږه! هېڅکله مه شر کېږه! 1
خپ- وی---ن -ن---ک-ئ خپل ویښتان کنگھ کړئ
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ هېڅکله بې ادبه کېږه مه! هېڅکله بې ادبه کېږه مه! 1
ت--زنګ-وو-ئ!-دو- ته--نګ -وهئ! ته زنګ ووهئ! دوی ته زنګ ووهئ!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ صادق اوسئ! صادق اوسئ! 1
ت- -ن- -وهئ!--وی-ت--زنګ و---! ته زنګ ووهئ! دوی ته زنګ ووهئ!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ ښایسته اوسئ! ښایسته اوسئ! 1
ت--ز-ګ-ووه-! -و- ت- زن---وهئ! ته زنګ ووهئ! دوی ته زنګ ووهئ!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ مهربان اوسئ! مهربان اوسئ! 1
پ--و-! -ی-! پيلول! پیل!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ په آرام کور ته راشئ! په آرام کور ته راشئ! 1
پ-ل-ل!-پی-! پيلول! پیل!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ د خپل ځان خیال وکړئ! د خپل ځان خیال وکړئ! 1
پيلو-- -یل! پيلول! پیل!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ ځینې وختونه بیا موږ سره لیدنه وکړئ ځینې وختونه بیا موږ سره لیدنه وکړئ 1
ودرې-ه! ود--ږه! ودرېږه! ودرېږه!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬