‫שיחון‬

he ‫מותר משהו ‬   »   ps د یو څه کولو اجازه

‫73 [שבעים ושלוש]‬

‫מותר משהו ‬

‫מותר משהו ‬

73 [ درې اویا ]

73 [ درې اویا ]

د یو څه کولو اجازه

د یو څه کولو اجازه

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟ ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟ 1
د ---څه --ل- اج--ه د یو څه کولو اجازه
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟ ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟ 1
د -و څه-ک-لو ---زه د یو څه کولو اجازه
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟ ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟ 1
āy- tā-o d-mo----lolo-ājā-- lr āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
‫מותר‬ اجازه ورکړي اجازه ورکړي 1
āy- -ā-o-- mo-- ç-o-o āj-za--r āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
‫מותר לנו לעשן כאן?‬ ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟ ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟ 1
āyā --so d -o-r--lolo ājāza--r āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
‫מותר לעשן כאן?‬ ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟ ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟ 1
ā-ā ---o-- --k-l--s--- ā-āza-lr āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟ ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟ 1
ā-ā t--o----l--l-ts--- ā-āza--r āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟ ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟ 1
āyā-t--o-d-ā-k-l---ǩlo----za -r āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟ ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟ 1
āy--tā-o-ā--za l------o------ -y--- ta-lāṟš āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
‫מותר לי לטלפן?‬ ایا زه تلیفون کولی شم؟ ایا زه تلیفون کولی شم؟ 1
āyā t--o--j--- -r çê--oā----l a-oā--t--l-ṟš āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
‫אפשר לשאול משהו?‬ یو څه پوښتنه کولی شم؟ یو څه پوښتنه کولی شم؟ 1
āyā-t-so---ā-a -- çê---āz- -l--y-ād-ta-lāṟš āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
‫אפשר לומר משהו?‬ یو څه ووایم؟ یو څه ووایم؟ 1
اجا-ه و--ړي اجازه ورکړي
‫אסור לו לישון בפארק.‬ هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي. هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي. 1
ا-ازه-ورکړي اجازه ورکړي
‫אסור לו לישון במכונית.‬ هغه په موټر کې خوب نشي کولی. هغه په موټر کې خوب نشي کولی. 1
اجاز--ور--ي اجازه ورکړي
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي. هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي. 1
ا-----ږ --ت-----ګر- څک--و-اجازه-لرو؟ ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
‫אנחנו יכולים לשבת?‬ ایا موږ کښینو؟ ایا موږ کښینو؟ 1
ا---موږ د----- س-رټ --و-- ا--زه----؟ ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
‫אפשר לקבל את התפריט?‬ ایا موږ مینو لرو؟ ایا موږ مینو لرو؟ 1
ا-ا مو- -لت- --سګ----کولو --از--ل--؟ ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
‫אפשר לשלם בנפרד?‬ ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟ ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟ 1
ای- دل-ه سګ-- څ------ز لر-؟ ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟

‫איך המוח לומד מילים חדשות‬

‫מוחנו שומר תכנים חדשים כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫אך הלמידה עובדת רק בעזרת חזרות קבועות.‬ ‫מספר גורמים משפיעים על יכולת המוח שלנו לאחסן מילים.‬ ‫אך הכי חשוב מהם הוא שאנחנו נחזור על המילים באופן קבוע.‬ ‫רק מילים, שאנחנו קוראים או כותבים בתדירות גבוהה, נשמרות במוח.‬ ‫אפשר להגיד שהמילים האלה מאוכסנות כמו תמונות.‬ ‫עיקרון זה של הלמידה חל גם על קופים.‬ ‫קופים יכולים ללמוד ‘קריאת’ מילים אם הם רואים אותם מספיק.‬ ‫למרות שהם לא מבינים את המילים, הם מזהים אותם לפי הצורה שלהם.‬ ‫אנחנו צריכים הרבה מילים בכדי לדבר שפה בצורה שוטפת.‬ ‫לשם כך, אוצר המילים צריך להיות מאורגן.‬ ‫כי הזכרון שלנו עובד כמו ארכיון.‬ ‫הוא צריך לדעת איפה הוא צריך לחפש בכדי למצוא מילה במהירות.‬ ‫לכן טוב יותר ללמוד מילים בהקשר מסוים.‬ ‫כך יוכל הזכרון שלנו תמיד לפתוח את התיקייה הנכונה.‬ ‫אבל אנחנו גם יכולים לשכוח שוב את מה שכבר למדנו.‬ ‫במקרה הזה, המידע עובר מהזכרון האקטיבי לזה הפסיבי.‬ ‫דרך השכחה אנחנו משחררים את עצמנו מהמידע שאנחנו לא צריכים.‬ ‫כך מוצא מוחנו מקום לדברים חדשים וחשובים יותר.‬ ‫>לכן חשוב שתמיד נפעיל את הידע שלנו.‬ ‫אך מה שנמצא בזכרון הפסיבי לא נאבד לעד.‬ ‫כשאנחנו רואים מילה ששכחנו, אנחנו נזכרים בה שוב.‬ ‫מה שלמדנו כבר פעם אחת, נוכל גם ללמוד בפעם השנייה.‬ ‫ומי שרוצה להרחיב את אוצר המילים שלו צריך גם להרחיב את התחביבים שלו.‬ ‫כי לכל אחד מאיתנו יש תחומי עניין משלו.‬ ‫ולכן אנחנו מתעסקים בדרך כלל עם אותם הדברים.‬ ‫אך שפה בנויה מהרבה תחומים שונים.‬ ‫מי שמתעניין בפוליטיקה צריך גם לקרוא עיתוני ספורט לפעמים!‬