‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   ps مقررات

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [ یو شپیته ]

61 [ یو شپیته ]

مقررات

مقررات

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ لومړۍ میاشت د جنوري ده. لومړۍ میاشت د جنوري ده. 1
مقرر-ت مقررات
‫החודש השני הוא פברואר.‬ دویمه میاشت فبروري ده. دویمه میاشت فبروري ده. 1
م--ر-ت مقررات
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ دریمه میاشت د مارچ ده. دریمه میاشت د مارچ ده. 1
lom-ê- -yāš- d -n-rê- -a lomṟêy myāšt d jnorêy da
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ څلورمه میاشت اپریل ده. څلورمه میاشت اپریل ده. 1
lomṟêy-m-āš--- ---r-y -a lomṟêy myāšt d jnorêy da
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ پنځمه میاشت د می میاشت ده. پنځمه میاشت د می میاشت ده. 1
lom------āš--d -n---y--a lomṟêy myāšt d jnorêy da
‫החודש השישי הוא יוני.‬ شپږمه میاشت د جون میاشت ده. شپږمه میاشت د جون میاشت ده. 1
دو-مه م---ت-فب---ي---. دویمه میاشت فبروري ده.
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ شپږ میاشتې نیم کال کیږی. شپږ میاشتې نیم کال کیږی. 1
دوی------شت----و-ي ده. دویمه میاشت فبروري ده.
‫ינואר, פברואר, מרץ, جنوري فبروري مارچ، جنوري فبروري مارچ، 1
دویم- م-اشت-ف-رو-----. دویمه میاشت فبروري ده.
‫אפריל, מאי ויוני.‬ اپریل، می او جون. اپریل، می او جون. 1
dr--a-myāš--- mā-ç -a dryma myāšt d mārç da
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ د جولای اوومه میاشت ده. د جولای اوومه میاشت ده. 1
dr--a---āšt-d mār--da dryma myāšt d mārç da
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ اتمه د اګست میاشت ده. اتمه د اګست میاشت ده. 1
d-ym- --āšt d--ārç -a dryma myāšt d mārç da
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ د سپتمبر نهمه میاشت ده. د سپتمبر نهمه میاشت ده. 1
څ-ورمه -ی-شت -پ------. څلورمه میاشت اپریل ده.
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ لسمه میاشت د اکتوبر میاشت ده. لسمه میاشت د اکتوبر میاشت ده. 1
څ-و----می-شت ----ل-ده. څلورمه میاشت اپریل ده.
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ د نومبر یوولسمه میاشت ده. د نومبر یوولسمه میاشت ده. 1
څ----- --اشت --ریل---. څلورمه میاشت اپریل ده.
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ د ډسمبر دولسمه میاشت ده. د ډسمبر دولسمه میاشت ده. 1
پ-ځ-ه --اش----می --ا----ه. پنځمه میاشت د می میاشت ده.
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ دولس میاشتې یو کال کیږی. دولس میاشتې یو کال کیږی. 1
پ-ځم--می-شت-- م- --اشت د-. پنځمه میاشت د می میاشت ده.
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, جولای اګست سپتمبر، جولای اګست سپتمبر، 1
پ---- -ی--ت - م- -ی----ده. پنځمه میاشت د می میاشت ده.
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ اکتوبر، نومبر او دسمبر. اکتوبر، نومبر او دسمبر. 1
ش--م---ی-ش----ج----ی-ش---ه. شپږمه میاشت د جون میاشت ده.

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬