‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   ps مقررات

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [ یو شپیته ]

61 [ یو شپیته ]

مقررات

مقررات

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ لومړۍ میاشت د جنوري ده. لومړۍ میاشت د جنوري ده. 1
م----ت مقررات
‫החודש השני הוא פברואר.‬ دویمه میاشت فبروري ده. دویمه میاشت فبروري ده. 1
م--رات مقررات
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ دریمه میاشت د مارچ ده. دریمه میاشت د مارچ ده. 1
lom-ê--m---t----norêy-da lomṟêy myāšt d jnorêy da
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ څلورمه میاشت اپریل ده. څلورمه میاشت اپریل ده. 1
lo-ṟê- --ā-t - --o----da lomṟêy myāšt d jnorêy da
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ پنځمه میاشت د می میاشت ده. پنځمه میاشت د می میاشت ده. 1
lo---y --ā-t-- --o-êy--a lomṟêy myāšt d jnorêy da
‫החודש השישי הוא יוני.‬ شپږمه میاشت د جون میاشت ده. شپږمه میاشت د جون میاشت ده. 1
د-ی-ه-میاش--فبرور- ده. دویمه میاشت فبروري ده.
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ شپږ میاشتې نیم کال کیږی. شپږ میاشتې نیم کال کیږی. 1
دو--ه-میا---فبروري-د-. دویمه میاشت فبروري ده.
‫ינואר, פברואר, מרץ, جنوري فبروري مارچ، جنوري فبروري مارچ، 1
دو--- --ا---ف--وري د-. دویمه میاشت فبروري ده.
‫אפריל, מאי ויוני.‬ اپریل، می او جون. اپریل، می او جون. 1
d-y-a -yāš- d -ā-ç da dryma myāšt d mārç da
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ د جولای اوومه میاشت ده. د جولای اوومه میاشت ده. 1
d-y-a--y-št-----rç da dryma myāšt d mārç da
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ اتمه د اګست میاشت ده. اتمه د اګست میاشت ده. 1
dryma-m-ā---d mā---da dryma myāšt d mārç da
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ د سپتمبر نهمه میاشت ده. د سپتمبر نهمه میاشت ده. 1
څ-و-م-----ش- ---یل -ه. څلورمه میاشت اپریل ده.
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ لسمه میاشت د اکتوبر میاشت ده. لسمه میاشت د اکتوبر میاشت ده. 1
څ--رمه ----- ---یل-د-. څلورمه میاشت اپریل ده.
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ د نومبر یوولسمه میاشت ده. د نومبر یوولسمه میاشت ده. 1
څلو-م--م--ش- --ری----. څلورمه میاشت اپریل ده.
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ د ډسمبر دولسمه میاشت ده. د ډسمبر دولسمه میاشت ده. 1
پ---ه می--ت د-م- م-ا-- د-. پنځمه میاشت د می میاشت ده.
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ دولس میاشتې یو کال کیږی. دولس میاشتې یو کال کیږی. 1
پ-ځم- م---ت د--- -یا-- --. پنځمه میاشت د می میاشت ده.
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, جولای اګست سپتمبر، جولای اګست سپتمبر، 1
پن-م--م--ش--د -ی م-ا-ت---. پنځمه میاشت د می میاشت ده.
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ اکتوبر، نومبر او دسمبر. اکتوبر، نومبر او دسمبر. 1
شپ-مه----شت - --- م-اش- --. شپږمه میاشت د جون میاشت ده.

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬