‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   ps ترکیبونه 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [ اوه نوي ]

97 [ اوه نوي ]

ترکیبونه 4

ترکیبونه 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ هغه ویده شواو تلویزیون روان و. هغه ویده شواو تلویزیون روان و. 1
تر--بو-ه-4 ترکیبونه 4
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ هغه یو څه وخت پاتې شو ، که څه هم ناوخته و. هغه یو څه وخت پاتې شو ، که څه هم ناوخته و. 1
ت---ب--ه 4 ترکیبونه 4
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و. هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و. 1
aǧa--y-----ā- -l-y-y---r--n o aǧa oyda šoāo tloyzyon roān o
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو. تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو. 1
aǧ----da ---- -l--zyon r-ā--o aǧa oyda šoāo tloyzyon roān o
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو. ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو. 1
a---oyd- -oāo-tl-yzyon -o---o aǧa oyda šoāo tloyzyon roān o
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ موږ د ملاقات بندوبست کړی وو. بیا هم هغه نه دی راغلی. موږ د ملاقات بندوبست کړی وو. بیا هم هغه نه دی راغلی. 1
aǧa -------oǩ--pāt- -o -a --- -- -ā---a-o aǧa yo tsa oǩt pātê šo ka tsa am nāoǩta o
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ که هغه د موټر چلولو جواز نه لري، او بیا هم هغه موټر چلوي. که هغه د موټر چلولو جواز نه لري، او بیا هم هغه موټر چلوي. 1
aǧ- y----a -ǩt---tê -- -- --- am -āoǩta-o aǧa yo tsa oǩt pātê šo ka tsa am nāoǩta o
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ که څه هم لاره ټوټه ټوټه ده، هغه ګړندی موټر چلوي. که څه هم لاره ټوټه ټوټه ده، هغه ګړندی موټر چلوي. 1
aǧ- -- -sa-oǩ---ā---šo k--ts-------oǩt--o aǧa yo tsa oǩt pātê šo ka tsa am nāoǩta o
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ که څه هم هغه شراب څښلی دی، هغه خپل موټرسایکل چلوي. که څه هم هغه شراب څښلی دی، هغه خپل موټرسایکل چلوي. 1
ه-- ن--د--را-لی که-څ--هم مو- د لی-- -پ--- --تی---ړی-و. هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ هغه د موټر چلولو جواز نه لري. بیا هم هغه موټر چلوي. هغه د موټر چلولو جواز نه لري. بیا هم هغه موټر چلوي. 1
ه-ه ن---------ی--- څه ---م-ږ-د-ل-د- لپ-ره--ر-یب--ړ--و. هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ سړک یخ دی. بیا هم هغه دومره تېزۍ سره موټر چلوي. سړک یخ دی. بیا هم هغه دومره تېزۍ سره موټر چلوي. 1
هغه-نه-د--را-لی-که--ه -- م-ږ - -ی-- ل-اره-ترتی- --ی و. هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ هغه نشه ده. بیا هم هغه خپل موټر سایکل چلوي. هغه نشه ده. بیا هم هغه خپل موټر سایکل چلوي. 1
تل-ی---- -----و. ب-- هم،--غه--یده ش-. تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ هغه تعلیم کړې بیا هم هغه کار نه شي موندلی. هغه تعلیم کړې بیا هم هغه کار نه شي موندلی. 1
تلویز-----وا--و---ی- هم- ه-ه و--ه-شو. تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ هغه درد لري بیا هم هغه ډاکټر ته نه ځی . هغه درد لري بیا هم هغه ډاکټر ته نه ځی . 1
ت-و----- -وا---. -ی----،-ه-----د- شو. تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ هغه موټر اخلي که څه هم پیسې نلري. هغه موټر اخلي که څه هم پیسې نلري. 1
ناو-ت--و. --- هم-هغ---اتې-شو. ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ هغې زده کړه وکړه. بیا هم، هغه نشي کولی دنده ومومي. هغې زده کړه وکړه. بیا هم، هغه نشي کولی دنده ومومي. 1
ناو--ه-و--ب-- -----ه -ات- -و. ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ هغه په ​​درد کې ده. بیا هم، هغه ډاکټر ته نه ځي. هغه په ​​درد کې ده. بیا هم، هغه ډاکټر ته نه ځي. 1
نا-خته--- بیا-ه--ه---پ-ت---و. ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ هغه پیسې نه لري. په هرصورت، هغه یو موټر اخلي. هغه پیسې نه لري. په هرصورت، هغه یو موټر اخلي. 1
م---- م-اقات بند---- -ړی -و- --ا-هم -غ---ه دی-راغلی. موږ د ملاقات بندوبست کړی وو. بیا هم هغه نه دی راغلی.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬