‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   ps ترکیبونه 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [ اوه نوي ]

97 [ اوه نوي ]

ترکیبونه 4

ترکیبونه 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ هغه ویده شواو تلویزیون روان و. هغه ویده شواو تلویزیون روان و. 1
ت-کی---- 4 ترکیبونه 4
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ هغه یو څه وخت پاتې شو ، که څه هم ناوخته و. هغه یو څه وخت پاتې شو ، که څه هم ناوخته و. 1
تر--ب--ه-4 ترکیبونه 4
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و. هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و. 1
a-- oy-a-š--o-t-oy-yon-r-ān o aǧa oyda šoāo tloyzyon roān o
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو. تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو. 1
a-a o-da šo---t-oy---n -o-n-o aǧa oyda šoāo tloyzyon roān o
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو. ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو. 1
aǧa oy---------lo-z-on--o-n-o aǧa oyda šoāo tloyzyon roān o
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ موږ د ملاقات بندوبست کړی وو. بیا هم هغه نه دی راغلی. موږ د ملاقات بندوبست کړی وو. بیا هم هغه نه دی راغلی. 1
a-a--------oǩt-p-t- šo k--tsa----nā--ta-o aǧa yo tsa oǩt pātê šo ka tsa am nāoǩta o
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ که هغه د موټر چلولو جواز نه لري، او بیا هم هغه موټر چلوي. که هغه د موټر چلولو جواز نه لري، او بیا هم هغه موټر چلوي. 1
a-- -o t------ pāt--šo-ka-ts--am---o--a-o aǧa yo tsa oǩt pātê šo ka tsa am nāoǩta o
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ که څه هم لاره ټوټه ټوټه ده، هغه ګړندی موټر چلوي. که څه هم لاره ټوټه ټوټه ده، هغه ګړندی موټر چلوي. 1
aǧ- ---ts- --t-p--ê-šo----t-- am-n--ǩta-o aǧa yo tsa oǩt pātê šo ka tsa am nāoǩta o
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ که څه هم هغه شراب څښلی دی، هغه خپل موټرسایکل چلوي. که څه هم هغه شراب څښلی دی، هغه خپل موټرسایکل چلوي. 1
هغه ن- -ی-ر---ی-که ----م موږ---لیدو -پ-ره ترتی- کړ---. هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ هغه د موټر چلولو جواز نه لري. بیا هم هغه موټر چلوي. هغه د موټر چلولو جواز نه لري. بیا هم هغه موټر چلوي. 1
ه-ه-ن--دی -ا-ل- ک- څه هم-م-ږ -----و--پا-ه-تر-ی--ک-- و. هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ سړک یخ دی. بیا هم هغه دومره تېزۍ سره موټر چلوي. سړک یخ دی. بیا هم هغه دومره تېزۍ سره موټر چلوي. 1
ه----ه -ی-راغلی -ه--ه-ه---و- د--یدو-لپ--ه---تیب ک-- و. هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ هغه نشه ده. بیا هم هغه خپل موټر سایکل چلوي. هغه نشه ده. بیا هم هغه خپل موټر سایکل چلوي. 1
ت-و--ی-ن--وان و---یا---، -غ---ی-- ش-. تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ هغه تعلیم کړې بیا هم هغه کار نه شي موندلی. هغه تعلیم کړې بیا هم هغه کار نه شي موندلی. 1
ت-و--ی-----ا- و.-بی- --- -غه -----ش-. تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ هغه درد لري بیا هم هغه ډاکټر ته نه ځی . هغه درد لري بیا هم هغه ډاکټر ته نه ځی . 1
ت--یز-و- -وان--.--یا-ه-، هغ- وی-- -و. تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ هغه موټر اخلي که څه هم پیسې نلري. هغه موټر اخلي که څه هم پیسې نلري. 1
ن-وخ-ه و---ی--هم -غه -ا-ې ش-. ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ هغې زده کړه وکړه. بیا هم، هغه نشي کولی دنده ومومي. هغې زده کړه وکړه. بیا هم، هغه نشي کولی دنده ومومي. 1
ن----ه -. --ا ه- هغ- -ات- شو. ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ هغه په ​​درد کې ده. بیا هم، هغه ډاکټر ته نه ځي. هغه په ​​درد کې ده. بیا هم، هغه ډاکټر ته نه ځي. 1
ن---ته--. ب-ا-هم-هغه--ا-- ش-. ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ هغه پیسې نه لري. په هرصورت، هغه یو موټر اخلي. هغه پیسې نه لري. په هرصورت، هغه یو موټر اخلي. 1
مو- د ---ق-ت بند-بست ک------ --ا هم هغ--ن---- راغلی. موږ د ملاقات بندوبست کړی وو. بیا هم هغه نه دی راغلی.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬