د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   hy ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [յոթանասունվեց]

76 [yot’anasunvets’]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

inch’ vor ban himnavorel 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Ինչու՞ չեիր եկել: Ինչու՞ չեիր եկել: 1
inch--v-r ban h--nav---l-2 inch’ vor ban himnavorel 2
زه ناروغ وم. Ես հիվանդ էի: Ես հիվանդ էի: 1
inc-- -o--b-n -i--a------2 inch’ vor ban himnavorel 2
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: 1
Inch’u--ch’--i--y---l Inch’u՞ ch’yeir yekel
هغه ولې نه ده راغلې؟ Ինչու՞ չէր նա եկել: Ինչու՞ չէր նա եկել: 1
In--’u- c-’--i--ye-el Inch’u՞ ch’yeir yekel
هغه ستړی شوی و. Նա հոգնած էր: Նա հոգնած էր: 1
I-c--u---h----r-----l Inch’u՞ ch’yeir yekel
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: 1
Y-s-hi-an---i Yes hivand ei
هغه ولې نه دی راغلی؟ Ինչու՞ չէր նա եկել: Ինչու՞ չէր նա եկել: 1
Yes h--and--i Yes hivand ei
هغه په کې نه و. Նա հաճույք չուներ: Նա հաճույք չուներ: 1
Yes--iva-d-ei Yes hivand ei
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: 1
Y------ye--yekel,-vor--h-t-v-y-s ---a-d-ei Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
ته ولې نه وې راغلې؟ Ինչու՞ չեիք եկել: Ինչու՞ չեիք եկել: 1
Y-s ch’y-- -ek-l- voro----ev y-- h-v----ei Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
زموږ موټر خراب شوی دی. Մեր մեքենան փչացել էր: Մեր մեքենան փչացել էր: 1
Yes --’-e--y-ke-- v---v------y-s-hiv--d--i Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: 1
Inc-’u՞--h-er -a-y-kel Inch’u՞ ch’er na yekel
ولې خلک نه دي راغلي؟ Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: 1
I--h-u- --’e- -a--ekel Inch’u՞ ch’er na yekel
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Նրանք գնացքից էին ուշացել: Նրանք գնացքից էին ուշացել: 1
Inc---՞-c--e-----yek-l Inch’u՞ ch’er na yekel
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: 1
Na-h-gna-s-er Na hognats er
ته ولې نه وې راغلې؟ Ինչու՞ չէիր եկել: Ինչու՞ չէիր եկել: 1
Na ----at- -r Na hognats er
ماته اجازه نه وه. Ինձ չէր կարելի: Ինձ չէր կարելի: 1
N---o-na-s -r Na hognats er
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: 1
N- c--er-y---l- v-r-vh--e--na--ognat--er Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -