‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 2‬   »   ps یو څه دلیل ورکول

‫76 [ستة وسبعون]

‫إبداء الأسباب 2‬

‫إبداء الأسباب 2‬

76 [ اووه شپیته ]

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

yo tsa dlyl orkol

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
لماذا لم تأتي؟ ته ولې نه وې راغلې؟ ته ولې نه وې راغلې؟ 1
yo--s--dl-l---k-l yo tsa dlyl orkol
لقد كنت مريضاً. زه ناروغ وم. زه ناروغ وم. 1
y--t-a d-yl-o---l yo tsa dlyl orkol
لم آتي لأنني كنت مريضاً. ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . 1
ت- ول- ----ې ---ل-؟ ته ولې نه وې راغلې؟
لماذا لم تأتي هي؟ هغه ولې نه ده راغلې؟ هغه ولې نه ده راغلې؟ 1
ته-و---ن--و--ر-غ--؟ ته ولې نه وې راغلې؟
لقد كانت متعبة. هغه ستړی شوی و. هغه ستړی شوی و. 1
ت- --- -ه--- -ا--ې؟ ته ولې نه وې راغلې؟
لم تأتي لأنها كانت متعبة. هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. 1
ز- نار-غ---. زه ناروغ وم.
لماذا لم يأتي؟ هغه ولې نه دی راغلی؟ هغه ولې نه دی راغلی؟ 1
زه--اروغ--م. زه ناروغ وم.
لم يشعر بالرغبة في ذلك. هغه په کې نه و. هغه په کې نه و. 1
ز---ا--- وم. زه ناروغ وم.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك. هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. 1
nā-oǧ -m -zk---- n------ā--y nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
‫ولما لم تأتوا؟ ته ولې نه وې راغلې؟ ته ولې نه وې راغلې؟ 1
ه-- -ل- -ه ---ر-غ--؟ هغه ولې نه ده راغلې؟
‫سيارتنا كانت معطلة. زموږ موټر خراب شوی دی. زموږ موټر خراب شوی دی. 1
ه---و-- ن- ده-راغلې؟ هغه ولې نه ده راغلې؟
‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة. موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. 1
هغه-و-- نه ---ر--لې؟ هغه ولې نه ده راغلې؟
لماذا لم يأت الناس؟ ولې خلک نه دي راغلي؟ ولې خلک نه دي راغلي؟ 1
ه---ستړ- ش-ی-و. هغه ستړی شوی و.
لقد فاتك القطار. تاسو نه اورګاډی خطا شو. تاسو نه اورګاډی خطا شو. 1
ه-ه----ی-شوی و. هغه ستړی شوی و.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار. دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. 1
هغ- ---ی---ی--. هغه ستړی شوی و.
لماذا لم تأتي أنت؟ ته ولې نه وې راغلې؟ ته ولې نه وې راغلې؟ 1
ه-ه-نه -ه -اغلې -که چ- س--- --- -ه. هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
لم يسمح لي بذلك. ماته اجازه نه وه. ماته اجازه نه وه. 1
هغ---- -ه-راغلې ځک--چې-س-ړې شو--وه. هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك. زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. 1
ه-ه ن--د- ر-غلې-ځ-ه--ې--ت-- شوې-و-. هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.

اللغات الاصلية في امريكا

يتحدث في امريكا لغات شتي. و تعد الانجليزية هي اهمها في شمال امريكا. فيما تسود الاسبانية و البرتغالية في امريكا الجنوبية. و قد اتت جميع هذه اللغات من اوربا الي امريكا. قبل الاستعمار كانت هناك لغات اخري. و سميت هذه اللغات باللغات الرسمية لامريكا. وهذه اللغات لم يتم بحثها علي نحو دقيق حتي الآن. تتنوع هذه اللغات بشكل هائل. يقدر المرء بوجود 60 عائلة لغوية في امريكا الشمالية. و في امريكا الجنوبية يصل حتي 150 لغة. و الي هذا يأتي ايضا الكثير من اللغات المنعزلة. و جميع هذه اللغات مختلف للغاية. و هي تظهر القليل من البنايات المشتركة. لذلك يكون من الصعب تصنيف تلك اللغات. وعن سبب اختلافها العميق فان ذلك يعود الي تاريخ امريكا. لقد تم استيطان امريكا في عصور عديدة. جاء اول انسان الي امريكا قبل حوالي اكثر من 10000 عاما. وحمل كل مجموعة سكنية لغتها الي القارة. تشبه اللغات الاصلية هناك علي الاغلب اللغات الاسيوية. لكن حال اللغات القديمة في امريكا ليس نفس الحال في كلمكان هناك. ففي امريكا الجنوبية لاتزال يوجد العديد من اللغات الهندية الحية حتي اليوم. فلغات مثل الغواراني او الكيشوا لها ملايين المتحدثين النشطين. في امريكا الشمالية اندثرت لغات كثيرة في المقابل. لقد تم قمع تقافة هنود امريكا الشمالية لسنوات طويلة. و لهذا فقدت لغاتهم ايضا. و منذ بضعة عقود تصاعد الاهتمام حول ذلك مرة اخري. و توجد الكثير من البرامج التي تريد رعاية اللغة و حفظها. ..فقد يكون لها مع ذلك مستقبل.