‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬   »   ps لنډ خبرې اترې

‫22 [اثنان وعشرون]‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

22 [ دوه ویشت ]

22 [ دوه ویشت ]

لنډ خبرې اترې

lnḏ ǩbrê ātrê

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
‫هل أنت تدخن؟ ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ 1
lnḏ ǩb-ê ā--ê lnḏ ǩbrê ātrê
‫كنت سابقاً أدخن. مخکې به می څکل مخکې به می څکل 1
lnḏ --rê ātrê lnḏ ǩbrê ātrê
ولكن الآن لم أعد أدخن. خو اوس زه سګرټ نه څښم. خو اوس زه سګرټ نه څښم. 1
ایا-ت--و ---- --و-؟ ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
هل يزعجك أن أدخن؟ ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ 1
ای- تاس- سګ-ټ څ-و-؟ ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
‫لا، على الإطلاق. نه، بالکل نه. نه، بالکل نه. 1
ای---ا----ګرټ-څ---؟ ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
‫هذا لا يزعجني. زه نه خفه کیږم. زه نه خفه کیږم. 1
m-k---- -y -s-l mǩkê ba my tskl
هل تريد أن تشرب شيئا؟ تاسو به څه څښئ؟ تاسو به څه څښئ؟ 1
mǩ-ê--- my-t-kl mǩkê ba my tskl
‫قدحاً من الكونياك؟ یو کانګاک؟ یو کانګاک؟ 1
m--ê-b--m- ---l mǩkê ba my tskl
‫لا، أفضل كأساً من البيرة. نه، زه غواړم یو بیر واخلم. نه، زه غواړم یو بیر واخلم. 1
ǩo-āo--za sg-- -a -s-m ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
هل تسافر كثيرا؟ ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ 1
ǩ----s z--s----na-ts-m ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
‫نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل. هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. 1
ǩ- ā-s ------- na -sǩm ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا. مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. 1
ā-ā----b----so-ǩp--k-y-ka -a-s-r----ǩm āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
‫ما هذا الحر! څومره ګرمي ده! څومره ګرمي ده! 1
ā----- ----āso ǩp--k-y ka -a -gr- --ǩm āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
‫نعم، بالفعل اليوم حار جداً. هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. 1
āy---ā -----s- -p--kṟy----za --rṯ -s-m āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
‫لنخرج إلى الشُرفة. راځه چې بالکوني ته لاړ شو. راځه چې بالکوني ته لاړ شو. 1
نه--بال-ل نه. نه، بالکل نه.
‫غداً ستقام حفلة هنا. سبا دلته یو محفل دی. سبا دلته یو محفل دی. 1
نه،-ب---- نه. نه، بالکل نه.
‫هل ستأتي أيضا؟ ته هم راځي؟ ته هم راځي؟ 1
ن-، بالک--نه. نه، بالکل نه.
نعم، نحن مدعوون أيضاً. هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. 1
زه ن--خف- کیږم. زه نه خفه کیږم.

اللغة و الكتابة

وظيفة كل لغة هو التفاهم بين الناس. عندما نتحدث نعبر عما نفكر أو نشعر به. و في ذلك لا نراعي دائما قواعد لغاتنا. نحن نستخدم لغاتنا الخاصة و لهجاتنا المحلية. لكن عند اللغات المكتوبة يكون الأمر مختلفا. و يظهر ذلك جميع قواعد لغاتنا. فالكتابة تحول اللغة إلي لغة حقيقة. فهي تمكن من رؤية اللغة. و عن طريق الكتابة تم نقل العلوم عبر آلاف السنين. و من ثم فإن الكتابة هي أساس كل ثقافة متطورة. أول كتابة تم اكتشافها كانت قبل أكثر من 5000 عاما. و كانت هذه هي الكتابة المسمارية للسومريين. و كانت محفورة في ألواح من الطين. و قد تم استخدام اللغة المسمارية لأكثر من ثلاثمائة عام. و تقريبا في نفس الفترة الزمنية تواجدت الهيروغلوفية لغة المصريين القدماء. و قد اهتم بها عدد غير محدود من العلماء. تمثل اللغة الهيروغلوفية نظام كتابة معقد إلي حد كبير. و قد تم إيجادها علي الأغلب لسبب بسيط للغاية. فالدولة المصرية القديمة كانت مملكة عظيمة يسكنها العديد من الناس. بحيث كان لابد من تنظيم الحياة اليومية و قبل كل شئ الحياة الاقتصادية. و كان أيضا لابد من تنظيم الضرائب و الحسابات. ومن ثم طور المصرييون القدماء رموز كتابتهم. و يستند نظام الكتابة الهجائية من ناحية أخري إلي السومريين. تكشف كل لغة الكثير عن الناس الذين يستخدمونها. علاوة علي ذلك يظهر كل بلد خصائصه الخاصة به أثناء الكتابة. لكن مع الأسف يتم فقد الكثير من كتابات اليد. لكن التقنيات الحديثة جعلت من الكتابة باليد غير ضرورية. لذا: لا تتكلم فقط، اكتب من جديد.