‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   ps نفي 1

‫64 [أربعة وستون]‬

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

64 [ څلور شپېته ]

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

nfêy 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
انا لا افهم الكلمة زه په دې کلمه نه پوهیږم. زه په دې کلمه نه پوهیږم. 1
n--- 1 nfêy 1
انا لا افهم الجملة زه په دې جمله نه پوهیږم. زه په دې جمله نه پوهیږم. 1
nfêy-1 nfêy 1
لا أفهم المعنى. زه په معنی نه پوهیږم. زه په معنی نه پوهیږم. 1
ز--------ک-م- -ه---ه--م. زه په دې کلمه نه پوهیږم.
المعلم ښوونکی ښوونکی 1
ز- پ--د- -ل-- -ه -و-یږم. زه په دې کلمه نه پوهیږم.
هل فهمت المعلم؟ ایا ته استاد پوهیږې؟ ایا ته استاد پوهیږې؟ 1
زه ---دې--ل-ه-نه--و-یږ-. زه په دې کلمه نه پوهیږم.
نعم، أفهمه جيداً. هو، زه هغه ښه پوهیږم. هو، زه هغه ښه پوهیږم. 1
za--a-d--j-l---- p-a--m za pa dê jmla na poaygm
‫المعلم، ‫المعلمة ښوونکی ښوونکی 1
z- p- d- j--- n- p---gm za pa dê jmla na poaygm
هل فهمت المعلمة؟ ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ 1
z--pa-----ml- ------y-m za pa dê jmla na poaygm
‫نعم، أفهمها جيداً. هو، زه دوی ښه پوهیږم. هو، زه دوی ښه پوهیږم. 1
زه-په--ع-ی ---پوه---. زه په معنی نه پوهیږم.
‫الناس خلک خلک 1
زه--ه-م--ی -ه ---ی-م. زه په معنی نه پوهیږم.
هل تفهم الناس؟ ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ 1
زه پ- م-نی ن--پ-ه-ږم. زه په معنی نه پوهیږم.
لا، أنا لا أفهمهم جيداً. نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. 1
ښ--ن-ی ښوونکی
‫الصديقة ملګرې ملګرې 1
ښ----ی ښوونکی
هل لديك صديقة؟ ته یوه ملګرې لرې؟ ته یوه ملګرې لرې؟ 1
ښو---ی ښوونکی
‫نعم، لدي صديقة. هو، زه یو لرم. هو، زه یو لرم. 1
āyā -- ā-t------y-ê āyā ta āstād poaygê
الابنة لور لور 1
āy--ta--st-- po--gê āyā ta āstād poaygê
هل لديك ابنة؟ لور لرې؟ لور لرې؟ 1
āyā ta--stād p--ygê āyā ta āstād poaygê
لا، ليس لدي أي شيء. نه، زه لور نه لرم. نه، زه لور نه لرم. 1
هو، ز----ه--ه-پ-ه---. هو، زه هغه ښه پوهیږم.

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.