‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   ps د ښار سفر

‫42 [اثنان وأربعون]‬

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [ دوه څلویښت ]

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

d ǩār sfr

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
هل السوق مفتوح يوم الأحد؟ ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ 1
d -ār s-r d ǩār sfr
‫هل يفتح السوق الموسمي يوم الاثنين؟ ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ 1
d ----s-r d ǩār sfr
‫هل يفتح المعرض يوم الثلاثاء؟ ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ 1
ایا---ز-ر-- یک--ب- ---ور- خلاص--ي؟ ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟
‫هل تفتح حديقة الحيوانات يوم الأربعاء؟ ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ 1
ایا ب--ار-د-----------ور- ------ي؟ ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟
هل المتحف مفتوح يوم الخميس؟ ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ 1
ا-ا ب--ا--د یک-ن-- په-ورځ--لا--و-؟ ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟
هل المعرض مفتوح يوم الجمعة؟ ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ 1
āyā --l- ----š-b---- ord--ǩ--s--êy āyā myla d došnbê pa ordz ǩlās oêy
‫هل التصوير مسموح؟ ایا عکسونه اجازه لری ایا عکسونه اجازه لری 1
āy-------d d------p- --d---l-s --y āyā myla d došnbê pa ordz ǩlās oêy
هل يجب عليك دفع رسوم الدخول؟ ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ 1
ā-ā m--a-- d-šn----- ---z ---s-o-y āyā myla d došnbê pa ordz ǩlās oêy
كم تكلفة رسوم الدخول؟ د ننوتلو لګښت څومره دی؟ د ننوتلو لګښت څومره دی؟ 1
āy--n-ā--- s- šnb- p--o-d--ǩ----o-y āyā nmāš d sa šnbê pa ordz ǩlās oêy
‫هل هناك خصم للمجموعات؟ ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ 1
āyā --ā--d -a š-bê pa--rd--ǩl---oêy āyā nmāš d sa šnbê pa ordz ǩlās oêy
‫هل هناك خصم للأطفال؟ آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ 1
ā-ā n-āš---s-----ê-pa --d- ǩl-- --y āyā nmāš d sa šnbê pa ordz ǩlās oêy
‫هل هناك خصم للطلاب؟ ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ 1
āy----- - ----šnba pa ---z ǩ-ā- -êy āyā žob d çaāršnba pa ordz ǩlās oêy
‫ما هو هذا المبنى؟ دا کومه ودانۍ ده؟ دا کومه ودانۍ ده؟ 1
āyā žob d-ç-ār---- p- -rdz---ās---y āyā žob d çaāršnba pa ordz ǩlās oêy
كم عمر المبنى؟ ودانۍ څو کلنه ده؟ ودانۍ څو کلنه ده؟ 1
ā-ā---b-- -aā-šnba ----rdz-ǩl-- o-y āyā žob d çaāršnba pa ordz ǩlās oêy
من بنى المبنى؟ دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ 1
ā-ā m---m-d-pn---b- -----dz--lās-o-y āyā mozym d pnjšnbê pa ordz ǩlās oêy
أنا مهتم بالهندسة المعمارية. زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. 1
ā---m---m --p--šn-- -a-ordz ǩ-ās o-y āyā mozym d pnjšnbê pa ordz ǩlās oêy
أنا مهتم بالفن. زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. 1
āy- m-zy- --pnj------- -rdz ǩ-ās--êy āyā mozym d pnjšnbê pa ordz ǩlās oêy
أنا مهتم بالرسم. زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. 1
ا-- -ا-ر----جم-- پ- --ځ----ص و-؟ ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.