‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   ps کاروبارونه

‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [ درې پنځوس ]

53 [ درې پنځوس ]

کاروبارونه

کاروبارونه

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
نحن نبحث عن متجر رياضي. موږ د سپورت پلورنځي په لټه کې یو. موږ د سپورت پلورنځي په لټه کې یو. 1
ک-رو-ار-نه کاروبارونه
نحن نبحث عن جزار. موږ د قصاب پلورنځي په لټه کې یو. موږ د قصاب پلورنځي په لټه کې یو. 1
ک-روب-ر-نه کاروبارونه
نحن نبحث عن صيدلية. موږ د درملتون په لټه کې یو. موږ د درملتون په لټه کې یو. 1
موږ-د -پ-ر---لو--ځ--په -ټ--کې-ی-. موږ د سپورت پلورنځي په لټه کې یو.
‫نريد أن نشتري كرة قدم. موږ غواړو فوټبال واخلو. موږ غواړو فوټبال واخلو. 1
م---د س-ورت-پ---نځي -ه---ه -ې-یو. موږ د سپورت پلورنځي په لټه کې یو.
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). موږ غواړو سلامي واخلو. موږ غواړو سلامي واخلو. 1
موږ د-سپ--ت--لور-ځي پ----ه--- --. موږ د سپورت پلورنځي په لټه کې یو.
‫نريد أن نشتري أدوية. موږ غواړو درمل واخلو. موږ غواړو درمل واخلو. 1
م-ږ - قصاب --و-ن-ي--ه---ه-ک- -و. موږ د قصاب پلورنځي په لټه کې یو.
نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. موږ د فوټبال لپاره د سپورت پلورنځي په لټه کې یو. موږ د فوټبال لپاره د سپورت پلورنځي په لټه کې یو. 1
مو- د----ب-پل------پ- ل-ه--ې---. موږ د قصاب پلورنځي په لټه کې یو.
نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. موږ د سالمي پیرودلو لپاره د قصاب پلورنځي په لټه کې یو. موږ د سالمي پیرودلو لپاره د قصاب پلورنځي په لټه کې یو. 1
م-ږ ----ا- پل--نځ--په--ټه----ی-. موږ د قصاب پلورنځي په لټه کې یو.
‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. موږ د درملو اخیستو لپاره د درملتون په لټه کې یو. موږ د درملو اخیستو لپاره د درملتون په لټه کې یو. 1
مو- ----م-ت---په------ې یو. موږ د درملتون په لټه کې یو.
أبحث عن صائغ. زه د زیور په لټه کې یم. زه د زیور په لټه کې یم. 1
مو- --د--لت-- ---ل-- ک- -و. موږ د درملتون په لټه کې یو.
‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. زه د عکس پلورنځي په لټه کې یم. زه د عکس پلورنځي په لټه کې یم. 1
م-ږ-د--رمل--- -ه -------یو. موږ د درملتون په لټه کې یو.
‫أبحث عن محل بيع حلويات. زه د پیسٹری پلورنځي په لټه کې یم. زه د پیسٹری پلورنځي په لټه کې یم. 1
mog ǧo-ṟ--f---āl o--lo mog ǧoāṟo foṯbāl oāǩlo
أنا أخطط لشراء خاتم. زه ارادہ لرم چې یوه ګوته واخلم. زه ارادہ لرم چې یوه ګوته واخلم. 1
mo---o----f---āl---ǩlo mog ǧoāṟo foṯbāl oāǩlo
أنا أخطط لشراء فيلم. زه د فلم اخیستلو اراده لرم. زه د فلم اخیستلو اراده لرم. 1
mo- ǧ----------- o-ǩlo mog ǧoāṟo foṯbāl oāǩlo
أنا أخطط لشراء كعكة. زه پلان لرم چې کیک واخلم. زه پلان لرم چې کیک واخلم. 1
موږ-----و-سل-مي----ل-. موږ غواړو سلامي واخلو.
‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. زه د سنار په لټه کې یم چې یوه ګوته واخلم. زه د سنار په لټه کې یم چې یوه ګوته واخلم. 1
موږ-غ-ا-و س--مي-----و. موږ غواړو سلامي واخلو.
أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. زه د فلم اخیستلو لپاره د عکس پلورنځي په لټه کې یم. زه د فلم اخیستلو لپاره د عکس پلورنځي په لټه کې یم. 1
م-ږ-غواړو--ل-مي -----. موږ غواړو سلامي واخلو.
أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. زه د کیک اخیستلو لپاره د پیسټری پلورنځي په لټه کې یم. زه د کیک اخیستلو لپاره د پیسټری پلورنځي په لټه کې یم. 1
م---غ-اړ---ر-ل--ا---. موږ غواړو درمل واخلو.

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.