‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أمس – اليوم – غدًا‬   »   ps پرون نن سبا

‫10 [عشرة]

‫أمس – اليوم – غدًا‬

‫أمس – اليوم – غدًا‬

10 [ لس ]

10 [ لس ]

پرون نن سبا

پرون نن سبا

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
أمس كان السبت پرون شنبه وه. پرون شنبه وه. 1
پرون-شن---وه. پرون شنبه وه.
‫بالأمس كنتُ في السينما. پرون زه په سینما کې وم. پرون زه په سینما کې وم. 1
pro-----pa-s-nmā-k- -m pron za pa synmā kê om
‫كان الفيلم مشوقاً. فلم ډېر په زړه پورې و. فلم ډېر په زړه پورې و. 1
f---ḏêr pa zṟa--orê-o flm ḏêr pa zṟa porê o
‫اليوم هو الأحد. نن یکشنبه ده. نن یکشنبه ده. 1
ن--یک-ن-ه -ه. نن یکشنبه ده.
انا لا اعمل اليوم. نن ورځ زه کار نه کوم. نن ورځ زه کار نه کوم. 1
نن---- ---ک---نه ---. نن ورځ زه کار نه کوم.
أنا أبقى في المنزل. زه په کور کې پاتې کیږم. زه په کور کې پاتې کیږم. 1
زه-په--ور ک--پا------م. زه په کور کې پاتې کیږم.
‫غداً هو الإثنين. سبا دوشنبه ده. سبا دوشنبه ده. 1
سبا -وشن----ه. سبا دوشنبه ده.
‫غداً سأعود للعمل. زه به سبا بیرته کار کوم. زه به سبا بیرته کار کوم. 1
z- ---sb--b--t- --r --m za ba sbā byrta kār kom
‫أنا أعمل في مكتب. زه په دفتر کې کار کوم. زه په دفتر کې کار کوم. 1
ز--------ر کې-کا- --م. زه په دفتر کې کار کوم.
‫من هذا؟ دا څوک ده؟ دا څوک ده؟ 1
د- څ-ک د-؟ دا څوک ده؟
‫هذا بيتر. دا پیټر دی. دا پیټر دی. 1
دا-پیټ--دی. دا پیټر دی.
‫بيتر طالب. پیټ یو زده کونکی دی. پیټ یو زده کونکی دی. 1
پ-ټ ی- -د- ک-------. پیټ یو زده کونکی دی.
‫مَن هذه؟ دا څوک ده؟ دا څوک ده؟ 1
د----ک --؟ دا څوک ده؟
هذه مارثا. دا مارتا ده. دا مارتا ده. 1
دا ما--ا-ده. دا مارتا ده.
مارثا سكرتيرة. مارتا یوه منشي ده. مارتا یوه منشي ده. 1
م-ر-ا ی-ه-منش- ده. مارتا یوه منشي ده.
بيتر ومارثا صديقان. پیټر او مارتا ملګري دي. پیټر او مارتا ملګري دي. 1
پی-ر--- م--ت----ګ-ي---. پیټر او مارتا ملګري دي.
بيتر هو صديق مارثا. پیټر د مارتا ملګری دی. پیټر د مارتا ملګری دی. 1
p--r --mārtā---gr- dy pyṯr d mārtā mlgry dy
مارثا هي صديقة بيتر. مارتا د پیټر ملګرې ده. مارتا د پیټر ملګرې ده. 1
مار---د-پی-- م--رې-ده. مارتا د پیټر ملګرې ده.

تعلم أثناء نومك

يعد تعليم اللغات اليوم جزءا من الثقافة العامة. لكن لو لم يكن تعلمهم ليس شاقا! و لكن لهؤلاء الذين يجدون صعوبات لدي تعلم اللغات، فإنهيوجد خبر سعيد. و ذلك لأننا نتعلم بشكل أكثر تأثيرا أثناء النوم. لقد توصلت العديد من الدراسات العلمية إلي هذه النتائج. و هذا ما يمكننا أن نستخدمه عند تعلم اللغات. أثناء نومنا نعالج ما عايشناه في يومنا. و يقوم دماغنا بتحليل الخبرات الجديدة. كل ما عايشناه يتم التفكير فيه مرة أخري. وفي هذا يتم تعزيز محتوي جديد في أدمغتنا. إن أفضل ما يمكن تخزينه هو ما نتعايشه مباشرة قبل النوم. لذلك يكون من المفيد، عندما نتعلم الأشياء المهمة مرة أخري في المساء. لكل محتوي تعليم معين مرحلة معينة من النوم مسؤولة عنه. يدعم نوم حركة العين السريعة تعلم الحركات النفسية. ينتمي إلي ذلك علي سبيل المثال لعب الموسيقي أو الرياضة. و علي العكس من ذلك فإن تعلم المعرفة الصافية يكون أثناء النوم العميق. و هناك يتم مراجعة كل شئ قد تعلمناه. كذلك أيضا المفردات و القواعد. عندما نتعلم اللغات، لابد وأن يعمل مخنا كثيرا. ولابد أن يتم تخزين كلمات جديدة و قواعد جديدة في ذلك. أثناء النوم يتم تشغيل ذلك مرة أخري. يميز العلماء هذا بمسمي إعادة التشغيل. لكن الأهم من ذلك أن ينام المرء جيدا. فعلي الجسد و العقل أن يرتحان جيدا. و بهذا فقط يستطيع العقل أن يعمل بكفاءة. فيمكن القول: نوم جيد يعني تنفيذ إدراكي جيد. بينما نحن نرتاح، يظل عقلنا فاعلا. لذا، تصبحون علي خير