‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 4‬   »   ps ترکیبونه 4

‫97 [سبعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 4‬

‫أدوات الربط 4‬

97 [ اوه نوي ]

97 [ اوه نوي ]

ترکیبونه 4

ترکیبونه 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل. هغه ویده شواو تلویزیون روان و. هغه ویده شواو تلویزیون روان و. 1
ت-کیب--ه-4 ترکیبونه 4
‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً. هغه یو څه وخت پاتې شو ، که څه هم ناوخته و. هغه یو څه وخت پاتې شو ، که څه هم ناوخته و. 1
ترکی--نه 4 ترکیبونه 4
لم يأت مع أننا كنا على موعد. هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و. هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و. 1
aǧa o--- šo-o -l---yo--r--n o aǧa oyda šoāo tloyzyon roān o
‫لقد غلبه النوم والتلفاز يعمل. تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو. تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو. 1
a-a---d---oā- t----y-n-roān-o aǧa oyda šoāo tloyzyon roān o
‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي. ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو. ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو. 1
a-a--y-a--o-o tl-------roā- o aǧa oyda šoāo tloyzyon roān o
‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت. موږ د ملاقات بندوبست کړی وو. بیا هم هغه نه دی راغلی. موږ د ملاقات بندوبست کړی وو. بیا هم هغه نه دی راغلی. 1
a-a y----a-oǩ- pāt--šo -a-t----m n-oǩ-a-o aǧa yo tsa oǩt pātê šo ka tsa am nāoǩta o
‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة، إلا أنه يقود السيارة. که هغه د موټر چلولو جواز نه لري، او بیا هم هغه موټر چلوي. که هغه د موټر چلولو جواز نه لري، او بیا هم هغه موټر چلوي. 1
aǧa yo ts------pāt---o -- t-a--m n--ǩ-- o aǧa yo tsa oǩt pātê šo ka tsa am nāoǩta o
‫مع أن الطريق زلق، إلا أنه يقود سيارته بسرعة. که څه هم لاره ټوټه ټوټه ده، هغه ګړندی موټر چلوي. که څه هم لاره ټوټه ټوټه ده، هغه ګړندی موټر چلوي. 1
a---y--t-a o-- ---ê ----a-ts---------ta-o aǧa yo tsa oǩt pātê šo ka tsa am nāoǩta o
‫مع أنه في حالة سكر، إلا أنه يركب الدراجة. که څه هم هغه شراب څښلی دی، هغه خپل موټرسایکل چلوي. که څه هم هغه شراب څښلی دی، هغه خپل موټرسایکل چلوي. 1
ه-ه-ن--د- ر---- -- څه--م-م-----لی-- ل-ا-ه-ت------ړی-و. هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و.
‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة هغه د موټر چلولو جواز نه لري. بیا هم هغه موټر چلوي. هغه د موټر چلولو جواز نه لري. بیا هم هغه موټر چلوي. 1
هغه-نه-د--را--ی-که -ه-هم---- د---د--لپ-ر--ت-تی- کړی و. هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و.
‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة. سړک یخ دی. بیا هم هغه دومره تېزۍ سره موټر چلوي. سړک یخ دی. بیا هم هغه دومره تېزۍ سره موټر چلوي. 1
هغ---- ----ا--ی که--ه-هم مو- --لید- لپ----ت-ت-- کړی-و. هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و.
‫إنه في حالة سكر ومع ذلك يركب الدراجة. هغه نشه ده. بیا هم هغه خپل موټر سایکل چلوي. هغه نشه ده. بیا هم هغه خپل موټر سایکل چلوي. 1
تل-ی-ی----و-ن و. -ی----- -غه----ه-شو. تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو.
‫لم تجد وظيفة مع إنها أتمّت دراستها. هغه تعلیم کړې بیا هم هغه کار نه شي موندلی. هغه تعلیم کړې بیا هم هغه کار نه شي موندلی. 1
تل---یو- -وا- -- ب---هم، --ه-وی-- -و. تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو.
‫لا تزور الطبيب مع إنها تتألم. هغه درد لري بیا هم هغه ډاکټر ته نه ځی . هغه درد لري بیا هم هغه ډاکټر ته نه ځی . 1
ت-و-ز-و----ا---- -یا -م، ه-ه-وید---و. تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو.
‫لقد اشترت سيارة مع إنها لا تملك نقوداً. هغه موټر اخلي که څه هم پیسې نلري. هغه موټر اخلي که څه هم پیسې نلري. 1
نا-خ-ه----بی--هم---ه ---- --. ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو.
‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة. هغې زده کړه وکړه. بیا هم، هغه نشي کولی دنده ومومي. هغې زده کړه وکړه. بیا هم، هغه نشي کولی دنده ومومي. 1
ن-------.-----هم-هغه----- -و. ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو.
‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب. هغه په ​​درد کې ده. بیا هم، هغه ډاکټر ته نه ځي. هغه په ​​درد کې ده. بیا هم، هغه ډاکټر ته نه ځي. 1
ن--خ-ه--. ب----م-----پ----ش-. ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو.
‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة. هغه پیسې نه لري. په هرصورت، هغه یو موټر اخلي. هغه پیسې نه لري. په هرصورت، هغه یو موټر اخلي. 1
مو- د-----ا--بندو--ت--ړ------ب-------غ- -ه -- ر-غ--. موږ د ملاقات بندوبست کړی وو. بیا هم هغه نه دی راغلی.

الشباب يتعلمون بطريقة مختلفة عن كبار السن

يتعلم الأطفال اللغات بشكل سريع إلي حد كبير. و هذا ما يستغرق مع البالغين في الغالب فترة أطول. لكن الأطفال لا يتعلمون بصورة أفضل من البالغين. إنهم يتعلمون فقط بطريقة مختلفة. عند تعلم اللغات ينبغي علي الدماغ أن ينجز الكثير علي نحو خاص. فهو عليه أن يتعلم أشياءا عدة بصورة متوازية. عندما يتعلم شخص ما أية لغة، فإنه لا يكفي فقط التفكير بشأنها. فعلي المتعلم أيضا تعلم طريقة النطق. من أجل ذلك لأعضاء الكلام أن تتعلم حركات جديدة. أيضا ينبغي علي الدماغ تعلم كيف يستجيب إلي المواقف الجديدة. إن التواصل بلغة أجنبية يعتبر تحديا. يتعلم البالغون في مراحل عمرهم المختلفة بصورة متباينة. مع عمر العشرين أو الثلاثين يكون للناس روتين في التعلم. فالمدرسة أو الدراسة ليست بعد بعيدة عن الماضي. فالدماغ قد تدرب من خلال ذلك جيدا. لذلك هو يتمكن من تعلم اللغات الأجنبية علي مستوي عال. بعض الناس ما بين الأربعين و الخمسين عاما قد تعلموا الكثير. حيث ينتفع الدماغ من هذه الخبرة. و هو يتمكن أيضا من الجمع بين المضمون الجديد و المعارف التي اكتسبت في الماضي علي نحو جيد. و في هذه المرحلة العمرية يتعلم الدماغ علي الأفضل الأشياء التي تعلمها سابقا. فاللغات التي تشبه اللغات التي تعلمها من قبل تعد مثالا علي ذلك. في المرحلة العمرية ما بين الستين و السبعين كثير من الناس لديهم متسع من الوقت. بحيث يستطيعون التعلم دائما. و هذا يعتبر مهما للغاية عند تعلم اللغات. يتعلم الكبار في السن كتابة اللغات الأجنبية علي سبيل المثال جيدا و بشكل ملحوظ. لكن انجاز التعلم بنجاح يستطيعه كل الناس و في مراحل عمرهم المختلفة. بعد مرحلة البلوغ يتمكن الدماغ من تكوين خلايا عصبية جديدة. ..و هذا ما يفعله كثيرا و بكل الود.