‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   ps د یو څه کولو اجازه

‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

73 [ درې اویا ]

73 [ درې اویا ]

د یو څه کولو اجازه

د یو څه کولو اجازه

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟ ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟ ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟ 1
د-ی--څه---ل--ا-ازه د یو څه کولو اجازه
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟ ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟ ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟ 1
د--و-څ- ک--و-اجا-ه د یو څه کولو اجازه
‫هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟ ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟ ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟ 1
āy--tā-o d-m-ṯ------- āj-z---r āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
يسمح أن / يمكن أن اجازه ورکړي اجازه ورکړي 1
ā-ā -āso d-moṯ---lolo --āza-lr āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟ ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟ ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟ 1
āy--tāso - -oṯ- çlol- ā--z- -r āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
هل التدخين مسموح هنا؟ ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟ ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟ 1
ā-ā tāso-- -lk-l-ts-lo-ā-ā-a -r āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟ ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟ ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟ 1
ā---t--- d-ā-----tsǩl- -jā---lr āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
هل يمكنني الدفع بالشيك؟ ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟ ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟ 1
ā-ā---------lko- ts-l--ā-āza lr āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
هل يمكنني الدفع نقداً؟ ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟ ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟ 1
ā-- t--- ā-āz--l- çê -oāz- b--ay-ā--ta lā-š āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟ ایا زه تلیفون کولی شم؟ ایا زه تلیفون کولی شم؟ 1
āy--t-s- ājāza l- -- y--z---l-a--ā- -- lā-š āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ یو څه پوښتنه کولی شم؟ یو څه پوښتنه کولی شم؟ 1
āyā----o ā-ā-- -- ---y---ê -- ayoā- -a--āṟš āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
هل يمكنني أن أقول شيئاً؟ یو څه ووایم؟ یو څه ووایم؟ 1
ا-ا-ه-ور-ړي اجازه ورکړي
لا يسمح له بالنوم في الحديقة. هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي. هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي. 1
اجازه -ر--ي اجازه ورکړي
لا يسمح له بالنوم في السيارة. هغه په موټر کې خوب نشي کولی. هغه په موټر کې خوب نشي کولی. 1
اجاز---رک-ي اجازه ورکړي
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار. هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي. هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي. 1
ا---م-ږ-دلته --س--- څ-----اجاز--لر-؟ ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
هل يمكننا الجلوس؟ ایا موږ کښینو؟ ایا موږ کښینو؟ 1
ا----------- د-سګ-ټ-څ-و-- -ج-زه ---؟ ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟ ایا موږ مینو لرو؟ ایا موږ مینو لرو؟ 1
ایا --- دل-ه-د س-ر---ک--- ا---- --و؟ ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟ ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟ ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟ 1
ایا دل-ه-سګ-ټ -ښ- ج--- ل-ي؟ ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.