‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   ps د بدن برخې

‫58 [ثمانية وخمسون]

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [ اته پنځوس ]

58 [ اته پنځوس ]

د بدن برخې

د بدن برخې

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
أرسم رجلاً. زه د یو سړی عکس جوړوم. زه د یو سړی عکس جوړوم. 1
د -دن-ب--ې د بدن برخې
‫أولاً الرأس. لومړی سر. لومړی سر. 1
د -د- برخې د بدن برخې
الرجل يرتدي قبعة. سړي خولۍ اغوستې ده. سړي خولۍ اغوستې ده. 1
z- ---- -ṟy-a-s jo-om za d yo sṟy aks joṟom
‫لا يمكن رؤية الشعر. ویښتان نشي لیدلی. ویښتان نشي لیدلی. 1
za - y- s----ks-joṟ-m za d yo sṟy aks joṟom
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين. غوږونه هم نشي لیدلی. غوږونه هم نشي لیدلی. 1
za --y- sṟy-aks --ṟ-m za d yo sṟy aks joṟom
لا يمكن كذلك رؤية الظهر. شا هم نه شئ لیدلی. شا هم نه شئ لیدلی. 1
ل--ړی-س-. لومړی سر.
أنا أرسم العينين والفم. زه سترګې او خوله بندوم. زه سترګې او خوله بندوم. 1
لو--- -ر. لومړی سر.
الرجل يرقص ويضحك سړی نڅا کوي او خندا کوي. سړی نڅا کوي او خندا کوي. 1
ل--ړی-سر. لومړی سر.
الرجل لديه أنف طويل. سړی اوږده پزه لري. سړی اوږده پزه لري. 1
س---خول---غوستې ده. سړي خولۍ اغوستې ده.
‫إنه يحمل عصا في يده. هغه په لاسونو کې لرګی لري. هغه په لاسونو کې لرګی لري. 1
س---------غ-ستې-د-. سړي خولۍ اغوستې ده.
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه. هغه په غاړه کې شال اغوستی. هغه په غاړه کې شال اغوستی. 1
س-ي خولۍ--غ--تې -ه. سړي خولۍ اغوستې ده.
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد. ژمی دی او ساړه ده. ژمی دی او ساړه ده. 1
oy-tā- n-ê--l-dly oyǩtān nšêy lydly
‫الذراعان قويان. لاسونه قوي دي. لاسونه قوي دي. 1
o-ǩt---nš-- l---y oyǩtān nšêy lydly
الساقين قوية أيضاً پښې هم قوي دي. پښې هم قوي دي. 1
oyǩtā--nš-y l---y oyǩtān nšêy lydly
‫الرجل مصنوع من الثلج. سړی له واورو جوړ دی. سړی له واورو جوړ دی. 1
ǧ-gona--- -š---l-d-y ǧogona am nšêy lydly
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً. هغه نه پتلون اغوندي او نه کوټ. هغه نه پتلون اغوندي او نه کوټ. 1
ǧo------m-n-ê- ----y ǧogona am nšêy lydly
‫والرجل لا يشعر بالبرد. خو سړی سړه نه دی. خو سړی سړه نه دی. 1
ǧogon- -m-nš-- -y-ly ǧogona am nšêy lydly
‫إنه رجل الثلج. هغه د واوره سړی دی. هغه د واوره سړی دی. 1
š- a--na-š-l---y šā am na š lydly

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.