‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   ps لاره پوښتنه وکړه

‫40 [أربعون]‬

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [ څلویښت ]

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
المعذرة! بخښنه غواړم! بخښنه غواړم! 1
ل--ه--وښ--- -ک-ه لاره پوښتنه وکړه
هل يمكنك مساعدتي؟ تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ 1
لا-----ښتن---کړه لاره پوښتنه وکړه
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ 1
بخښ-ه-غ--ړم! بخښنه غواړم!
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. 1
ب-ښنه---ا-م! بخښنه غواړم!
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. 1
ب---ه --ا--! بخښنه غواړم!
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. 1
تاسې زم---ر------ه--ول----ی؟ تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. 1
تاس- -ما س-ه---ست--کو-----ی؟ تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
يمكنك أيضاً ركوب الترام. تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. 1
ت-سې ----س----ر-ت-----ای---؟ تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. 1
دلته ښه-ر-ت-ر--ت-چی-ته دی؟ دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ 1
دل-- ښ--رس-ورا-- چ-رت- -ی؟ دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
اعبر الجسر! له پله تېر شه! له پله تېر شه! 1
دلت--ښه--ست--ا-ت-چیرته-دی؟ دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
قد عبر النفق! د تونل له لارې موټر چلوئ! د تونل له لارې موټر چلوئ! 1
پ- ښي --ا-کې کونج--ه--ا- شئ. په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. 1
پ- -ي --ا ---ک-----ه-لاړ --. په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. 1
پ- -- --ا -ې ک--- -ه --ړ---. په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. 1
b-- ---m-āmǩ-ḏ-- -āṟ š byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ 1
b-ā-pa mǩā-ǩ ḏo---āṟ-š byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ 1
by--pa---āmǩ ḏ-- lā--š byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. اخری سټیشن ته لاړشئ. اخری سټیشن ته لاړشئ. 1
ب---ښي-خوا ت---- مت-ه-مز- ---ئ. بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.