‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   ps د یو څه غوښتنه کول

‫74 [أربعة وسبعون]‬

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74 [ څلور اویا ]

74 [ څلور اویا ]

د یو څه غوښتنه کول

د یو څه غوښتنه کول

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
هل يمكنك قص شعري؟ ایا تاسوزما ویښتان پرې کولی شئ. ایا تاسوزما ویښتان پرې کولی شئ. 1
د-ی--څه غ--ت-ه کول د یو څه غوښتنه کول
ليس قصيراً جداً من فضلك. مهرباني وکړئ ډیر لنډ نه. مهرباني وکړئ ډیر لنډ نه. 1
د-ی- څ- غ----- --ل د یو څه غوښتنه کول
أقصر قليلاً من فضلك. لږ لنډ، مهرباني وکړئ. لږ لنډ، مهرباني وکړئ. 1
ā---tā-o--ā-oyǩtān p-- k----š āyā tāsozmā oyǩtān prê koly š
‫هل يمكنك تحميض الصور؟ ایا تاسو کولی شئ عکسونه جوړ کړئ؟ ایا تاسو کولی شئ عکسونه جوړ کړئ؟ 1
āyā tās-zmā -yǩ-ān-prê -----š āyā tāsozmā oyǩtān prê koly š
الصور موجودة على القرص مدمج. عکسونه په سي ډي کې دي. عکسونه په سي ډي کې دي. 1
āyā --s--m- oy--ā- --- --l- š āyā tāsozmā oyǩtān prê koly š
الصور موجودة في الكاميرا. عکسونه په کمره کې دي. عکسونه په کمره کې دي. 1
مه---ني-و-----یر ل-ډ-ن-. مهرباني وکړئ ډیر لنډ نه.
هل يمكنك إصلاح الساعة؟ ایا تاسو ساعت سم کولی شئ؟ ایا تاسو ساعت سم کولی شئ؟ 1
م-ر-ا-ي وک-----ر-------. مهرباني وکړئ ډیر لنډ نه.
الزجاج مكسور. شیشه مات شوې ده. شیشه مات شوې ده. 1
مهر-اني --ړئ ----لن- ن-. مهرباني وکړئ ډیر لنډ نه.
البطارية منتهية. بیټرۍ خالي ده. بیټرۍ خالي ده. 1
ل- -----م-ر---- --ړ-. لږ لنډ، مهرباني وکړئ.
هل تستطيع كي القميص؟ ایا تاسو کمیس استری کولی شئ؟ ایا تاسو کمیس استری کولی شئ؟ 1
لږ --ډ----ر---ي وکړئ. لږ لنډ، مهرباني وکړئ.
هل يمكنك تنظيف البنطال؟ ایا تاسو پتلون پاک کولی شئ؟ ایا تاسو پتلون پاک کولی شئ؟ 1
ل- لنډ- مهر-ا-- -کړئ. لږ لنډ، مهرباني وکړئ.
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ ایا تاسو بوټان سم کولی شئ ؟ ایا تاسو بوټان سم کولی شئ ؟ 1
ā-ā-t--- k-ly-- akso-- joṟ -ṟ āyā tāso koly š aksona joṟ kṟ
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ ماته رڼا راکړئ ماته رڼا راکړئ 1
āy- -āso-k-l--š ak--na-j-- kṟ āyā tāso koly š aksona joṟ kṟ
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ ایا تاسو ماچس یا لیټر لرئ؟ ایا تاسو ماچس یا لیټر لرئ؟ 1
āy--tāso---l--š-a-s-na---ṟ -ṟ āyā tāso koly š aksona joṟ kṟ
هل لديك منفضة سجائر؟ ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟ ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟ 1
ع--و-- پ- -ي -ي ک---ي. عکسونه په سي ډي کې دي.
هل تدخن السيجار؟ ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ 1
ع-سو-ه پ- س- ---کې --. عکسونه په سي ډي کې دي.
هل تدخن السجائر؟ تاسو سګريټ څکوئ؟ تاسو سګريټ څکوئ؟ 1
ع--ونه--ه -ي -- -----. عکسونه په سي ډي کې دي.
هل تدخن الغليون؟ ایا تاسو پایپ سګرټ څکوئ؟ ایا تاسو پایپ سګرټ څکوئ؟ 1
ع---ن------مر--ک- -ي. عکسونه په کمره کې دي.

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.